Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
FDI flows remain highly concentrated in the larger emerging market economies and the 10 largest recipient countries account for three-fourths of total FDI inflows to developing countries. Прямые иностранные инвестиции поступают практически только в большие страны рыночной ориентации, при этом на десять основных стран-получателей приходится три четверти совокупного притока прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны.
Pension payments account for some 80 per cent of the insurance contributions collected, the remainder being spent in other areas (payment for temporary incapacity, allowances for families bringing up children under the age of 3, etc.). При этом на пенсионное обеспечение приходится около 80% собираемых страховых взносов, а остальные идут на выплаты, связанные с другими страховыми случаями (оплата временной нетрудоспособности, пособий семьям, воспитывающим детей до трех лет, и др.).
Women account for 48 per cent of graduates of degree programmes and 34 per cent of doctoral degree programmes. На долю женщин приходится 48% выпускников аспирантуры и 34% - докторантуры.
By way of background, while Aboriginal people make up only 2.8 percent of the total Canadian population, British Columbia's 200 bands account for approximately 17.5 percent of that national statistic. Приведем некоторые базовые данные: хотя коренные народы составляют лишь 2,8% от общей численности населения Канады, на группы коренных народов в Британской Колумбии приходится приблизительно 17,5% от этого национального статистического показателя.
Although their rate of entry into the GEF work programme has declined somewhat, they account for six per cent of total resources and four per cent of projects. Хотя количество таких проектов в программе работы ГЭФ несколько снизилось, на них приходится 6% от общего объема ресурсов и 4% проектов.
The Convention has, as at 1 May 2004, 63 States parties, which come from all legal traditions, have very different economies, and together account for over two thirds of global commercial exchanges. По состоянию на 1 мая 2004 года сторонами Конвенции являлись 63 государства, которые представляют все правовые системы и имеют различные экономические системы и на долю которых приходится в общей сложности свыше двух третей мирового объема товарооборота.
The most widely grown crops globally include soybeans, maize, cotton and canola, which, together, account for more than 90 per cent of the area planted with transgenic crops. К числу наиболее широко выращиваемых культур во всем мире относятся соя, маис, хлопок и канола, на которые приходится более 90 процентов угодий, отведенных под трансгенные культуры.
The existing 263 transboundary lake and river basins cover nearly one half of the Earth's land surface and account for an estimated 60 per cent of global freshwater flow. Существующие 263 трансграничных озерных или речных бассейна охватывают почти половину сухопутной поверхности планеты, и на них, по оценкам, приходится 60 процентов мировых запасов пресной воды.
Women frequently have no means of advocating for themselves or of seeking political change; globally, women account for only 17 per cent of parliamentarians, with substantially lower proportions in many countries. Зачастую женщины не имеют возможностей бороться за свои права и добиваться политических изменений; в общемировом масштабе на женщин приходится лишь 17 процентов парламентских мест, а во многих странах этот показатель значительно ниже.
Even though young people account for more than 40 per cent of new infections worldwide, informants reported that school-based prevention programmes for highly affected districts in 2008 had been implemented in only 51 per cent of the 147 countries surveyed. Хотя на молодежь приходится более 40 процентов общего числа новых случаев заражения по всему миру, по данным за 2008 год, школьные профилактические программы в районах с высоким уровнем заболеваемости действовали лишь в 51 проценте из 147 стран, охваченных исследованием.
Non-communicable diseases account for an estimated 54 per cent of the 14.7 million annual deaths and close to half of the total disease burden occurring in the 11 low- and middle-income countries constituting the South-East Asia region of the World Health Organization. Согласно оценкам, на неинфекционные заболевания приходится 54 процента из 14,7 миллиона смертей в год и половина от совокупного бремени болезней 11 стран с низким и средним уровнем дохода, из которых состоит регион Всемирной организации здравоохранения, охватывающий Юго-Восточную Азию.
The developed countries account for about 90 per cent of the total market (85 per cent for the EU, the United States and Japan combined). Доля развитых стран на этом рынке составляет приблизительно 90% (на ЕС, Соединенные Штаты и Японию вместе взятые приходится 85%).
While recognizing that many highly subjective issues have to be taken into account in the regular programme of technical cooperation allocation process, an attempt was made to assess the reasonableness of the current allocations against certain proxy indicators that are quantifiable. Хотя и следует признать, что в процессе выделения ассигнований по линии регулярной программы технического сотрудничества приходится принимать во внимание многие весьма субъективные моменты, была сделана попытка оценить целесообразность нынешней структуры ассигнований на основе отдельных косвенных показателей, поддающихся количественной оценке.
Taking into account the fact that shipping carries more than 90 per cent of world trade, Poland believes that safety of navigation is of crucial importance to the international community. С учетом того, что на судовые перевозки приходится более 90 процентов мировой торговли, Польша считает, что безопасность судоходства имеет критически важное значение для международного сообщества.
In addition, while individuals 65 years and older receive approximately 14 percent of physician services, they account for 27 percent of the entire cost (approximately $50 million). Кроме того, хотя на лиц в возрасте 65 лет и старше приходится приблизительно 14% услуг врачей, общие затраты на их лечение составляют 27% (около 50 млн. долл.).
On average, three main export products of least developed countries account for three quarters of total exports, while in eight countries this proportion is higher than 95 per cent. На три основных продукта экспорта наименее развитых стран в среднем приходится три четверти общего объема экспорта, в то время как в восьми странах эта доля превышает 95 процентов.
A sharp fall in remittances from Armenians working abroad caused much hardship, since remittances account for nearly 9 per cent of the country's GDP. Резкое снижение объема денежных переводов от жителей Армении, работающих за границей, вызвало значительные трудности, поскольку на долю денежных переводов приходится около девяти процентов ВВП страны.
This will guarantee the continued use of generic medicines in the EAC countries which account for 90 per cent of all medicines consumed in the region. Это будет гарантировать дальнейшее использование в странах - членах ВАС непатентованных лекарственных средств, на долю которых приходится 90 процентов всех потребляемых в регионе лекарственных средств.
Women account for 50.4 per cent of the population, with approximately 72.1 of the population living in rural areas. На женщин приходится 50,4% всего населения, которое в основном - 72,1% - проживает в сельской местности.
Management and control of service contracts and special service agreements, which account for a significant portion of payroll costs. управление и контроль за выполнением контрактов и соглашений о специальных услугах, на которые приходится значительная часть расходов на оклады;
Three of the six countries that account for 50 per cent of all maternal deaths globally are in Africa, namely the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia and Nigeria. Три из шести стран, на долю которых приходится 50 процентов всех случаев материнской смертности во всем мире, расположены в Африке: это Демократическая Республика Конго, Нигерия и Эфиопия.
Although developed countries account for the majority of global development finance, other actors, such as emerging donors and providers of South-South cooperation, are becoming major contributors to international development efforts. Хотя на долю развитых стран приходится основная часть глобального финансирования развития, другие субъекты, такие как новые доноры, и те, кто обеспечивает сотрудничество Юг-Юг, становятся крупными вкладчиками в международные усилия в области развития.
Since food items account for 50 to 80 per cent of the consumer spending of the low-income groups within the population, the sharp price increases had an immediate impact on poverty trends, and in some countries triggered political unrest. Поскольку на продовольственные товары приходится от 50% до 80% всех потребительских расходов малоимущих слоев населения, стремительный рост цен сразу же усугубил проблему нищеты, а в некоторых странах даже стал причиной политической нестабильности.
The area under opium poppy cultivation decreased by almost one fifth in 2008 in Afghanistan, which however continued to account for the vast majority of the world's production of opium. В 2008 году площадь возделывания опийного мака сократилась в Афганистане почти на одну пятую, и тем не менее на его долю по-прежнему приходится основной объем мирового производства опия.
Net food imports account for 5-10 per cent of total imports in the ESCWA region, with wheat being the region's most popular foodstuff. На чистый импорт продовольствия приходится 5 - 10 процентов от общего объема импорта в регионе ЭСКЗА, где самым популярным продуктом питания является пшеница.