Developing countries account for over four-fifths of world tin metal exports. |
На развивающиеся страны приходится более четырех пятых мирового экспорта олова. |
They account for an important share of many developing countries' exports to NAFTA and EU (see table). |
На них приходится существенная доля экспорта многих развивающихся стран в страны НАФТА и ЕС (см. таблицу). |
In China, they account for more than 50 per cent. |
В Китае на них приходится более 50%. |
Nationally executed programmes and projects account for 36 per cent of resources committed in the region by UNDP. |
На программы и проекты, исполняемые национальными силами, приходится 36 процентов ресурсов, выделенных региону ПРООН. |
The foams and refrigeration sectors together account for almost four fifths of the total UNDP programme. |
На деятельность, касающуюся пенистых веществ и рефриджирантов, в общей сложности приходится почти четыре пятых общих расходов по программе ПРООН. |
The upturn is most marked in developed market economies, which account for some 75 per cent of total world output. |
Такой подъем носит наиболее ярко выраженный характер в развитых странах с рыночной экономикой, на которые приходится примерно 75 процентов совокупного объема мирового производства. |
Relatively effective clinical and supply methods 2/ account for approximately 80 per cent of contraceptive use world wide. |
На относительно эффективные клинические и снабженческие методы 2/ приходится примерно 80 процентов использования противозачаточных средств во всем мире. |
They account for 55.6% of the total number of economically active persons with academic education. |
На долю женщин приходится 55,6% общего числа экономически активных лиц, имеющих высшее образование. |
ARI account for more than one fourth of all illnesses and deaths among children in the developing world. |
На острые респираторные инфекции приходится более четвертой части всех заболеваний и смертей детей в развивающихся странах. |
These firms, however, account for a large share of total employment in foreign affiliates. |
Однако на эти же компании приходится значительная доля общей численности занятых в зарубежных филиалах. |
Although individually those mines are relatively small polluters, collectively they account for a disproportionately large share of pollution. |
Хотя эти шахты в отдельности являются относительно небольшими загрязнителями, в совокупности на них приходится непропорционально большая доля загрязнения. |
It is relevant to recall that all the developing countries put together account for only 16 per cent of global military expenditures. |
Вполне уместно напомнить, что на все развивающиеся страны вместе приходится лишь 16 процентов военных расходов мира. |
The economies of the former Soviet Union and Eastern Europe account for only a small proportion of world output and trade. |
На страны бывшего Советского Союза и Восточной Европы приходится лишь незначительная доля объема мирового производства и торговли. |
The number represents 13 per cent of the total support account posts approved for the Department in 1995. |
На них приходится 13 процентов от общего числа должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, которые были утверждены для Департамента в 1995 году. |
However, certain security considerations have had to be taken into account, including a limit on the size of groups. |
Тем не менее приходится принимать во внимание определенные соображения безопасности, включая ограничения в отношении количественного состава групп. |
In Africa, foreign-owned and controlled operations account for over 60 per cent of total investment in the sector. |
В Африке на осуществляемые и контролируемые иностранными компаниями операции приходится свыше 60 процентов от общего объема инвестиций в этот сектор. |
Industrialized countries account for about 60 per cent of current carbon dioxide emissions. |
На долю промышленно развитых стран приходится около 60 процентов нынешних выбросов двуокиси углерода. |
Together, these five countries account for almost half of global energy consumption and energy-related carbon dioxide emissions. |
На эти пять стран вместе взятые приходится почти половина глобального энергопотребления и энергетических выбросов углекислого газа. |
The industrialized countries account for most (some 60 per cent) of the present carbon dioxide emissions. |
На промышленно развитые страны приходится наибольшая часть (примерно 60 процентов) нынешних выбросов двуокиси углерода. |
In developing countries, SMEs frequently account for 80 to 90 per cent of all business ventures. |
В развивающихся странах на долю МСП часто приходится 80-90 процентов всех предприятий. |
These subsidies account for 20 to 25 per cent of the value of fossil fuel consumption at world prices. |
На указанные субсидии приходится 20-25 процентов объема потребления ископаемого топлива в стоимостном выражении по мировым ценам. |
Countries of the European Union account for only about 13 per cent of the total market share. |
На страны Европейского союза приходится лишь около 13 процентов от общей рыночной доли. |
Although the number of single-parent families has increased substantially, such families still account for only 5.1 per cent of households. |
Хотя число семей с одним родителем значительно возросло, на их долю приходится лишь 5,1% домашних хозяйств. |
Mexico and the United States account for most of the seizures made in North America. |
Основная доля изъятий в Северной Америке приходится на Мексику и Соединенные Штаты. |
Elemental carbon and organic compounds account usually for 25-30%. |
На долю элементарного углерода и органических соединений обычно приходится 25-30%. |