Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
Developing countries account for over four-fifths of world tin metal exports. На развивающиеся страны приходится более четырех пятых мирового экспорта олова.
They account for an important share of many developing countries' exports to NAFTA and EU (see table). На них приходится существенная доля экспорта многих развивающихся стран в страны НАФТА и ЕС (см. таблицу).
In China, they account for more than 50 per cent. В Китае на них приходится более 50%.
Nationally executed programmes and projects account for 36 per cent of resources committed in the region by UNDP. На программы и проекты, исполняемые национальными силами, приходится 36 процентов ресурсов, выделенных региону ПРООН.
The foams and refrigeration sectors together account for almost four fifths of the total UNDP programme. На деятельность, касающуюся пенистых веществ и рефриджирантов, в общей сложности приходится почти четыре пятых общих расходов по программе ПРООН.
The upturn is most marked in developed market economies, which account for some 75 per cent of total world output. Такой подъем носит наиболее ярко выраженный характер в развитых странах с рыночной экономикой, на которые приходится примерно 75 процентов совокупного объема мирового производства.
Relatively effective clinical and supply methods 2/ account for approximately 80 per cent of contraceptive use world wide. На относительно эффективные клинические и снабженческие методы 2/ приходится примерно 80 процентов использования противозачаточных средств во всем мире.
They account for 55.6% of the total number of economically active persons with academic education. На долю женщин приходится 55,6% общего числа экономически активных лиц, имеющих высшее образование.
ARI account for more than one fourth of all illnesses and deaths among children in the developing world. На острые респираторные инфекции приходится более четвертой части всех заболеваний и смертей детей в развивающихся странах.
These firms, however, account for a large share of total employment in foreign affiliates. Однако на эти же компании приходится значительная доля общей численности занятых в зарубежных филиалах.
Although individually those mines are relatively small polluters, collectively they account for a disproportionately large share of pollution. Хотя эти шахты в отдельности являются относительно небольшими загрязнителями, в совокупности на них приходится непропорционально большая доля загрязнения.
It is relevant to recall that all the developing countries put together account for only 16 per cent of global military expenditures. Вполне уместно напомнить, что на все развивающиеся страны вместе приходится лишь 16 процентов военных расходов мира.
The economies of the former Soviet Union and Eastern Europe account for only a small proportion of world output and trade. На страны бывшего Советского Союза и Восточной Европы приходится лишь незначительная доля объема мирового производства и торговли.
The number represents 13 per cent of the total support account posts approved for the Department in 1995. На них приходится 13 процентов от общего числа должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, которые были утверждены для Департамента в 1995 году.
However, certain security considerations have had to be taken into account, including a limit on the size of groups. Тем не менее приходится принимать во внимание определенные соображения безопасности, включая ограничения в отношении количественного состава групп.
In Africa, foreign-owned and controlled operations account for over 60 per cent of total investment in the sector. В Африке на осуществляемые и контролируемые иностранными компаниями операции приходится свыше 60 процентов от общего объема инвестиций в этот сектор.
Industrialized countries account for about 60 per cent of current carbon dioxide emissions. На долю промышленно развитых стран приходится около 60 процентов нынешних выбросов двуокиси углерода.
Together, these five countries account for almost half of global energy consumption and energy-related carbon dioxide emissions. На эти пять стран вместе взятые приходится почти половина глобального энергопотребления и энергетических выбросов углекислого газа.
The industrialized countries account for most (some 60 per cent) of the present carbon dioxide emissions. На промышленно развитые страны приходится наибольшая часть (примерно 60 процентов) нынешних выбросов двуокиси углерода.
In developing countries, SMEs frequently account for 80 to 90 per cent of all business ventures. В развивающихся странах на долю МСП часто приходится 80-90 процентов всех предприятий.
These subsidies account for 20 to 25 per cent of the value of fossil fuel consumption at world prices. На указанные субсидии приходится 20-25 процентов объема потребления ископаемого топлива в стоимостном выражении по мировым ценам.
Countries of the European Union account for only about 13 per cent of the total market share. На страны Европейского союза приходится лишь около 13 процентов от общей рыночной доли.
Although the number of single-parent families has increased substantially, such families still account for only 5.1 per cent of households. Хотя число семей с одним родителем значительно возросло, на их долю приходится лишь 5,1% домашних хозяйств.
Mexico and the United States account for most of the seizures made in North America. Основная доля изъятий в Северной Америке приходится на Мексику и Соединенные Штаты.
Elemental carbon and organic compounds account usually for 25-30%. На долю элементарного углерода и органических соединений обычно приходится 25-30%.