Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
The developed market economies account for only 16.5 per cent of total oil, 29.6 per cent of cumulative production, only 4.6 per cent of proved reserves and 11.5 per cent of all remaining oil. На долю стран с развитой рыночной экономикой приходится лишь 16,5 процента общих запасов нефти, 29,6 процента совокупной добычи, лишь 4,6 процента разведанных запасов и 11,5 процента всей оставшейся нефти.
Aware that arid, semi-arid and dry sub-humid areas together account for a significant proportion of the Earth's land area and are the habitat and source of livelihood for a large segment of its population, сознавая, что на долю засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районов в совокупности приходится значительная доля поверхности суши Земли и они являются средой обитания и источником средств к существованию для значительной доли ее населения,
Operations with 1000 or more head have increased from 10800 to 14000 in the same time period and those operations now account for 55 per cent of all hogs, compared to 39 per cent in 1989. Число хозяйств с поголовьем от тысячи свиней или более возросло с 10800 до 14000 за тот же период, и на эту категорию хозяйств в настоящее время приходится 55% общего поголовья свиней по сравнению с 39% в 1989 году.
The Advisory Committee was informed that the Committee on Contracts would concentrate its efforts on the review of approximately the top 20 per cent of contracts by value, which might account for up to 80 per cent of the total value of contracts. Консультативный комитет был информирован о том, что Комитет по контрактам сосредоточит усилия на проведении оценочного обзора примерно 20 процентов контрактов, на которые приходится приблизительно 80 процентов от общей стоимости контрактов.
The main geographical markets and production bases are Western Europe, the United States and Japan, which together account for 90 per cent of world sales and output. 2 Основными рынками и производственными базами с географической точки зрения являются Западная Европа, Соединенные Штаты и Япония, на которые приходится 90 процентов объема общемировых продаж и производства 2/.
China and India are the leading countries in national execution and, in the fifth cycle (1992-1996), account for 35 per cent of the total number of projects and 56 per cent of the total value under national execution. Китай и Индия относятся к числу основных стран, использующих форму национального исполнения, на долю которых в ходе пятого цикла (1992-1996 годы) приходится 35 процентов от общего числа проектов, исполняемых национальными силами, и 56 процентов от их общей стоимости.
As noted by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report of 8 March 1996, the Headquarters Committee on Contracts is required to review the top 20 per cent of contracts, which account for about 80 per cent of the total value of contracts. Как отмечалось Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам в его докладе от 8 марта 1996 года, Комитет по контрактам Центральных учреждений должен проводить обзор самых крупных контрактов, составляющих 20 процентов, на долю которых приходится приблизительно 80 процентов общей стоимости контрактов.
Energy use in the industrial sector is dominated by countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), which account for 45 per cent of world industrial energy use. Наибольшее использование энергии в промышленности отмечается в странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), на долю которых приходится 45 процентов от мирового потребления энергии в промышленности.
Noting that the African States account for barely 1.3 per cent of world foreign direct investment flows, while the rate of return on investments is higher in Africa than elsewhere in the world, отмечая, что на долю африканских стран приходится лишь 1,3 процента общемирового объема прямых иностранных инвестиций, в то время как показатель прибыльности инвестиций в Африке выше, чем где бы то ни было,
At present there are 159 minority districts and autonomous areas (5 autonomous districts, 30 autonomous prefectures and 124 autonomous counties (banners)) which together account for 64 per cent of the total land area of China. В настоящее время существует 159 областей проживания меньшинств и автономных районов (5 автономных областей, 30 автономных округов и 124 автономных волости), и на долю всех их приходится 64% всей территории Китая.
It is estimated that up to 40 per cent of air passenger travel is for business purposes (as opposed to leisure or personal travel) and that business travellers account for up to one-half of airlines' income. Как оценивается, до 40% воздушных пассажирских перевозок составляют поездки по деловым целям (в отличие от поездок на отдых или по личным целям) и на такие поездки приходится до половины доходов авиакомпаний.
Estimated industrial emissions for the OECD countries plus central/eastern Europe and the countries of the former Soviet Union amounted to about 4.9 GtC (of which ECE countries account for 4.5 GtC) out of a global total of 6.2 GtC in 1991. Прогнозируемые промышленные выбросы в странах ОЭСР вместе с выбросами в странах центральной/восточной Европы и бывшего Советского Союза составят приблизительно 4,9 ГтС (из которых на страны ЕЭК приходится 4,5 ГтС) из общего глобального объема выбросов в 1991 году в размере 6,2 ГтС 10/.
As regards the National Academy of Arts, the National Conservatory and the Institute of Culture, women make up over 50 per cent of their teaching staff and women and girls account for 50 per cent of the student body. В Национальной академии художеств, Национальной консерватории и Институте культуры на долю женщин приходится свыше 50 процентов педагогического состава, и 50 процентов студентов составляют женщины и девушки.
Although the Secretariat generates a sizeable volume of air traffic with some carriers, international airlines with the largest market share are resistant to granting special treatment or discounts to an account having an annual air volume of less than $2 million. Хотя Секретариат обеспечивает значительный объем воздушных перевозок для ряда авиакомпаний, международные авиакомпании, на долю которых приходится наибольший объем перевозок, неохотно предоставляют специальный режим или скидки по счетам с годовым объемом воздушных перевозок менее 2 млн. долл. США.
The workload increase described in the report of the Secretary-General on the support account relates to the contribution that the Departments and Offices other than the Department for Peace-keeping Operations, collectively, make to peace-keeping operations. З. Увеличение рабочей нагрузки, о котором говорилось в докладе Генерального секретаря о вспомогательном счете, приходится на тот вклад, который коллективно вносят в операции по поддержанию мира департаменты и управления помимо Департамента операций по поддержанию мира.
Among 15 countries with the required data, women account for at least 43 per cent of internal migrants and, as is indicated above, women outnumber men among internal migrants in Latin America and the Caribbean. В 15 странах, представивших требуемые данные, на долю женщин приходится, по крайней мере, 43 процента внутренних мигрантов, при этом, как указывалось выше, их число превышает численность мужчин среди внутренних мигрантов в Латинской Америке и Карибском бассейне.
The relatively large number of commerce and service businesses account for about 50 per cent of the value of privately produced output, with manufacturing accounting for about 20 per cent of such output. На относительно большое число торговых предприятий и предприятий сферы услуг приходится около 50 процентов стоимости произведенной частными предприятиями продукции, а на производственные предприятия около - 20 процентов.
The largest concentration of international migrants in Asia is found in South-Central Asia, particularly in India and Pakistan, where the survivors of the 1948 partition of those countries and the remaining refugees from Afghanistan account for most of the 16 million migrants. Наиболее многочисленные концентрации мигрантов в Азии отмечаются в южной части Центральной Азии, в частности в Индии и Пакистане, где большая часть из 16 млн. мигрантов приходится на людей, переживших раздел этих стран в 1948 году и оставшихся беженцев из Афганистана.
First, the judicially related activities within the Registry, which most certainly are programme activities, account for a significant part of the budget, some 31 per cent of the 1999 ICTY budget and over 24 per cent of the 1999 ICTR budget. Во-первых, на связанную с судопроизводством работу секретариата, которая чаще всего представляет собой программную деятельность, приходится значительная часть бюджета - примерно 31 процент бюджета МТБЮ за 1999 год и свыше 24 процентов бюджета МУТР за 1999 год.
Together, health and education account for only 14.65 per cent of total disbursements and the environment for 1.1 percent; 70 percent of these disbursements were grants while 30 per cent were loans. В совокупности на долю здравоохранения и образования приходится лишь 14,65 процента от общего объема ассигнований, а на окружающую среду - 1,1 процента; 70 процентов этих ассигнований представляли собой субсидии, а 30 процентов - ссуды.
(b) The three-tier system of prioritization be maintained, but principal subsidiary bodies which account for less than 5 per cent of total ECE resources (human settlements, timber and sustainable energy) might, if necessary, prioritize their activities on a two-tier basis; Ь) трехступенчатая система приоритизации должна быть сохранена, однако основные вспомогательные органы, на долю которых приходится менее 5 процентов от общего объема ресурсов ЕЭК (населенные пункты, пиломатериалы и устойчивое энергоснабжение), могут при необходимости приоритизировать свою деятельность на двухступенчатой основе;
The five biggest economies of the continent (South Africa, Nigeria, Algeria, Egypt and Morocco) account for 37 per cent of the population and 59 per cent of GDP. На долю пяти крупнейших в экономическом отношении стран континента (Южная Африка, Нигерия, Алжир, Египет и Марокко) приходится 37 процентов от общей численности населения и 59 процентов от совокупного объема ВВП африканских стран.
Major causes of child mortality (deaths under five years) are acute respiratory infections, which account for 28 per cent of child deaths per year, and diarrhoeal disease (10 per cent). Основными причинами детской смертности (среди детей в возрасте до пяти лет) являются острые респираторные заболевания, на долю которых ежегодно приходится 28 процентов случаев детской смертности, и диарейные заболевания (10 процентов).
For developing economies as a whole, and small and low-income developing countries in particular, this could be potentially disastrous as exports account for more than 50 per cent of their gross domestic product. Для экономики развивающихся стран в целом, и малых развивающихся стран и развивающихся стран с низким уровнем дохода в частности, это потенциально может иметь катастрофические последствия, поскольку на долю их экспорта приходится более 50 процентов их валового внутреннего продукта.
Nearly one in four of the projects supported were in the Americas region, while Western Asia and central and eastern Europe each accounted for 12 per cent; Asia and the Pacific account for 8 per cent. Почти каждый четвертый проект, которому была оказана поддержка, осуществлялся в американском регионе, тогда как на страны Западной Азии и Центральной и Восточной Европы приходится по 12 процентов проектов; на азиатско-тихоокеанский регион приходится 8 процентов проектов.