Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
Suicides account for 2 per cent of deaths in France. Во Франции на самоубийства приходится 2% всех смертных случаев.
These audits show that women account for about one third of the victims of lethal violence. Такие аудиторские проверки показывают, что на женщин приходится примерно одна треть жертв насилия с летальным исходом.
Today, multinational enterprises (MNEs) account for a large share of international trade between countries. В настоящее время значительная доля международной торговли между странами приходится на многонациональные предприятия (МНП).
In countries that have only designated one central authorities, the same ministries only account for 3 per cent of designations. В странах, которые назначили только один центральный орган, на долю этого министерства приходится лишь З процента назначений.
They account for approximately 11 per cent of non-wage health expenditure. На них приходится около 11% финансируемых работодателями медицинских выплат.
Observation: the Committee reviewed information on UNHCR's support costs and noted that these account for nearly 31 per cent of the total expenditure. Замечание: Комитет рассмотрел информацию о расходах по поддержке УВКБ и отметил, что на них приходится почти 31% общих расходов.
Mountain forests account for 26 per cent of global forest area and are characterized by high biodiversity. На горные леса приходится 26 процентов лесного покрова мира, и при этом для них характерен высокий уровень биологического разнообразия.
Women account for 53.4% of the total number of university students across the country. На долю женщин приходится 53,4% от общего числа студентов университетов в стране.
Cooperative societies also account for more than 60 per cent of national production in the food crop sector. На кооперативы также приходится свыше 60 процентов национального производства продовольственных сельскохозяйственных культур.
In as many as six product groups, these countries now account for one half or more of world exports. По шести товарным группам на эти страны в настоящее время приходится половина или более мирового экспорта.
China, Japan, the United States, the EU and the CIS account for about three quarters of world crude steel production. На Китай, Японию, Соединенные Штаты, ЕС и СНГ приходится около трех четвертей мирового производства сырой стали.
An expert stated that Republic of Korea SMEs account for a significant percentage of OFDI by Korean firms. Один из экспертов заявил, что на МСП Республики Корея приходится значительная доля ВПИИ корейских компаний.
Developing countries account for about 40 per cent of existing arrangements. На развивающиеся страны приходится около 40 процентов существующих механизмов.
The 10 largest recipient countries still account for three quarters of total FDI inflows in developing countries. На 10 стран, являющихся крупнейшими получателями ПИИ, по-прежнему приходится три четверти совокупного притока ПИИ в развивающиеся страны.
Further trade and development must clearly rely on services which already account for two thirds or more of GDP in small island developing countries. Дальнейшая торговля и развитие, безусловно, будут зависеть от сектора услуг, на который уже приходится две трети или более ВВП в малых островных развивающихся странах.
Poor countries and regions account for a disproportionate share of armed conflict. На долю бедных стран и регионов приходится непропорционально высокое число вооруженных конфликтов.
Bulgaria welcomes this important step, which addresses a vital humanitarian need, since non-international conflicts account today for the majority of the armed conflicts in general. Болгария приветствует это важный шаг, удовлетворяющий насущную гуманитарную потребность, ибо сегодня на немеждународные конфликты приходится большинство вооруженных конфликтов вообще.
These countries also tend to have large informal sectors which account for a significant share of both economic output and employment. Как правило, в этих странах существуют крупные неформальные отрасли экономики, на которые приходится значительная доля как выпуска продукции, так и занятости.
Remittances now account for a high proportion of the gross national income in these countries. В настоящее время значительная часть валового национального продукта этих стран приходится на денежные переводы из-за рубежа.
12.1 The health services in Ireland account for a significant share of Government expenditure. 12.1 В Ирландии на службы здравоохранения приходится значительная часть государственных расходов.
United Kingdom companies dominate offshore outsourcing in Western Europe, where they account for over two-thirds of total spending. В западноевропейском офшорном субподряде доминируют компании Соединенного Королевства, на которые приходится свыше двух третей общей суммы расходов.
In modern societies, transport costs account for 13-18% within the total spending of households. В современном обществе на долю транспорта приходится 13-18% общего объема расходов домашних хозяйств.
Together, they account for more than a quarter of the total export value in 2000. В совокупности на них приходится более половины общего стоимостного объема экспорта в 2000 году.
In this category, it is only in the case of optical instruments that they account for nearly one quarter of world exports. В этой категории лишь по статье оптических приборов на развивающиеся страны приходится примерно одна четверть объема мирового экспорта.
Services account for over 20 per cent of total world trade and contribute about 66 per cent of value-added in world output. На услуги приходится более 20% совокупной мировой торговли и примерно 66% добавленной стоимости в мировом объеме производства.