Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
Forage and forestry products account for the remainder. Остальная часть производства приходится на продукцию кормопроизводства и лесного хозяйства.
Information production and management account for approximately 20 per cent of total resources. На долю деятельности, связанной с подготовкой информации и управлением ею, приходится порядка 20 процентов общего объема ресурсов.
They account for over 95 per cent of private sector employees. На него же приходится свыше 95 процентов лиц, занятых в частном секторе.
Determining which customers account most for peak load is particularly important. Особо важное значение имеет определение контингента потребителей, на которых приходится наибольшая доля пиковой нагрузки.
Political consultations and travel within the Mission area account for only $316,000. На политические консультации и поездки в пределах района Миссии приходится всего лишь 316000 долл. США.
AIDS-related diseases account for some 70 per cent of hospital inpatient deaths. На долю заболеваний, связанных со СПИДом, приходится примерно 70 процентов летальных исходов среди стационарных больных.
Individual private households account for 43% of all wood energy use. На долю частных домохозяйств приходится 43% общего объема потребления энергии, производимой на базе древесины.
Investments in developing countries now account for approximately 17 per cent of the Fund's assets. В настоящее время на долю инвестиций в развивающихся странах приходится приблизительно 17 процентов активов Фонда.
Least developed countries now account for 30 per cent of total Aid for Trade. В настоящее время на наименее развитые страны приходится 30 процентов от общего объема помощи в области развития.
The two largest missions, UNAMA and UNAMI, continue to account for a majority of positions for special political missions. На две крупнейшие миссии - МООНСА и МООНСИ - по-прежнему приходится наибольшая доля общего числа должностей, предусмотренных для специальных политических миссий.
Financial provisions for positions account for the largest share of the requirements (56.8 per cent). Наибольшая доля в объеме потребностей (56,8 процента) приходится на ресурсы, предназначенные для финансирования должностей.
Furthermore, five least developed countries account for 62 per cent of total merchandise exports. При этом на долю пяти наименее развитых стран приходится 62 процента общего объема промышленного экспорта.
While no thorough analysis of the different deliveries was carried out, the general observation is that fishing vessels account for the majority of it. Хотя детальный анализ различных поставок не проводился, по общим наблюдениям, большинство из них приходится на рыболовецкие суда.
In value terms, they account for more than half of most developing countries' total merchandise exports. В стоимостном выражении на сырьевые товары приходится свыше половины совокупного товарного экспорта большинства развивающихся стран.
Globally, services account for two thirds of world output and 44 per cent of employment. В глобальном масштабе на долю сферы услуг приходится две трети мирового производства и 44 процента рабочих мест.
As a result, field offices account for a significant proportion of UNODC procurement activity. В силу этого значительный объем закупочной деятельности УНП ООН приходится на долю отделений на местах.
Procurements account for approximately 27 per cent of UNRWA total expenses. На закупки приходится примерно 27 процентов от общей суммы расходов БАПОР.
Consistent with previous years, a small number of donors account for the majority of the contributions to UNFPA. Как и в прошлые годы, большинство взносов ЮНФПА приходится на долю ограниченного числа доноров.
National markets (that exclude cabotage undertaken within that country) account for 67 per cent of all road freight transport in the EU. На национальные рынки (исключающие каботаж внутри этой страны) приходится 67% всех автомобильных грузовых перевозок в ЕС.
Major regions of the world account for different shares of migrants (see figure 49). На основные регионы мира приходится различная доля мигрантов (см. диаграмму 49).
Moreover, private consumers in developing countries account for over half of domestic resources through out-of-pocket expenditures. Кроме того, на частных потребителей в развивающихся странах приходится более половины от общего объема внутренних ресурсов в форме фактических расходов наличными.
Abortions remain common and account for 20 to 40 per cent of maternal deaths. По-прежнему практикуются аборты, на которые приходится от 20% до 40% материнской смертности.
Diarrhoea, respiratory infections, and malaria account for 60 per cent of all known environmentally related diseases in the region. На диарею, респираторные инфекции и малярию приходится 60 процентов всех известных заболеваний, связанных с окружающей средой, в регионе.
Two countries, Afghanistan and Myanmar, continued to account for the majority of the global illicit cultivation of opium poppy. Основная часть незаконных посевов опийного мака в мире по-прежнему приходится на две страны - Афганистан и Мьянму.
Online services account for 16 per cent of the total sample. На сетевых операторов приходится 16% совокупной выборки.