Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
In Western Europe, the HIV epidemic among IDUs is most concentrated in the south, where IDUs account for an estimated 66 per cent of AIDS cases in Spain, 64 per cent in Italy and 61 per cent in Portugal. В Западной Европе эпидемия ВИЧ среди ЛНИ распространена главным образом на юге, где на них приходится, по оценкам, 66 процентов случаев СПИДа в Испании, 64 процента - в Италии и 61 процент - в Португалии10.
Official capital flows account for two thirds of aggregate net resource flows, with the remaining one third represented by private capital flows. На долю официальных потоков капитала приходится две трети совокупного чистого притока ресурсов, а остальная треть приходится на долю притока капитала из частных источников.
Children from the poorest 20 per cent of households account for over 40 per cent of all out-of-school children in many developing countries. Во многих развивающихся странах на детей из самых бедных 20 процентов семей приходится более 40 процентов детей, которые не посещают школы.
As shown in table 12 below, the General Service and related categories account for 55.3 per cent of the proposed regular budget staffing component, compared with 58.5 per cent of authorized established and temporary posts in 2004-2005. Как следует из таблицы 12 ниже, на должности категории общего обслуживания и смежных категорий приходится 55,3 процента испрашиваемых должностей регулярного бюджета, тогда как в 2004 - 2005 годы на них приходилось 58,5 процента всех утвержденных штатных и временных должностей.
Developing countries in Asia and the Pacific still account for the majority of the world's poor and they have the highest proportion of undernourished people in the world. На долю развивающихся стран в Азиатско-Тихоокеанском регионе по-прежнему приходится большинство бедного населения мира и в них отмечается самый высокий процент недоедающих людей в мире.
In industry, women account for 30% of work units, most of which are employed in the field of manufacturing (98%). В промышленности на долю женщин приходится 30 процентов рабочих мест, причем большинство из них - в сфере обрабатывающей промышленности (98 процентов).
In January 2010, WFP signed a memorandum of understanding with the Intergovernmental Authority on Development for countries in the Horn of Africa, which account for 40 per cent of WFP global deliveries in tonnage terms. В январе 2010 года ВПП подписала меморандум о взаимопонимании с Межправительственным органом по вопросам развития в отношении стран на Африканском Роге, на долю которых приходится 40 процентов глобальных поставок ВПП с точки зрения тоннажа.
The ECE economies account for 89.4 per cent of total Development Assistance Committee (DAC) net ODA and it is therefore their ability to maintain or increase assistance over the next several years that will be critical. На страны ЕЭК приходится 89,4 процента чистого объема ОПР, предоставляемой членами Комитета содействия развитию (КСР), и поэтому способность этих стран поддерживать объем предоставляемой ими помощи на том же уровне или увеличить его в течение последующих нескольких лет будет иметь крайне важное значение.
At the same time, exports remain geographically concentrated in a narrow range of countries, namely China, Italy, France, Germany, the Russian Federation, and the United States, which together account for 62 per cent of SPECA countries' total exports of goods. В то же время экспорт по-прежнему географически сконцентрирован на узком круге стран, а именно Германии, Италии, Китае, Российской Федерации, Соединенных Штатах и Франции, на которых в совокупности приходится 62 процента от общего объема экспорта товаров стран - участниц СПЕКА.
The rise in export volume was accompanied by an increase in the price of commodities (which account for a significant portion of the export basket, especially for the countries of South America). Увеличение объема экспорта сопровождалось повышением цен на сырьевые товары (на которые приходится значительная часть общего объема экспорта, особенно стран Южной Америки).
In the Households Budget Survey (HBS), housing and furnishings account for the largest share of household expenditure; В рамках обследования бюджетов домохозяйств (ОБДХ) на долдю жилья и мебели приходится наибольшая доля расходов домохозяйств;
Together these eight countries and territories account for nearly 70 per cent of forest area of the 42 high and medium forest cover countries and close to 20 per cent of the world's forests. В совокупности на долю этих восьми стран и территорий приходится почти 70 процентов лесного покрова упомянутых 42 сильно- и среднелесистых стран и приблизительно 20 процентов площади мировых лесов.
Altogether, these four countries account for some 60 50 per cent of total European IWT freight transport by inland waterway in the countries listed in Table 3, including the Russian Federation. Суммарно на долю этих четырех стран приходится приблизительно 60 50% общего объема перевозок ВВТ в Европе грузовых перевозок по внутренним водным путям в странах, перечисленных в таблице 3, включая Российскую Федерацию.
Japan reported that such seats account for 45 per cent of all seats in the Japanese market and pointed out the necessity of static backset option until the dummy representing upright posture is developed. Япония указала, что на долю таких сидений приходится 45% всех сидений, реализуемых на рынке Японии, и отметила необходимость использовать статический вариант до разработки манекена, помещаемого вертикально.
The Organization's greatest resource is its workforce, representing 70 per cent of the regular budget and approximately a quarter of the combined support account and peacekeeping operations budget. Наиболее ценным ресурсом Организации являются работающие в ней люди, на которых приходится 70 процентов регулярного бюджета и примерно четверть общего бюджета вспомогательного счета и операций по поддержанию мира.
Cities account for 67 per cent of total energy use and 71 per cent of total greenhouse gas emissions, and generate 300 million tons of solid waste per year. Города потребляют 67 процентов общих объемов энергоресурсов, и на них приходится 71 процент выбросов парниковых газов, и ежегодно они производят 300 млн. тонн твердых отходов.
Young people and adolescents do not have access to family planning services, but they account for 6 per cent of total fertility and 9.8 per cent of adolescents aged from 15 to 19 years have already begun their reproductive life (2000 multiple indicator cluster survey). Молодежь/подростки не получают доступа к услугам планирования семьи; тем не менее на их долю приходится 6 процентов от общей рождаемости, а 9,8 процента девочек-подростков в возрасте 15 - 19 лет уже вступили в репродуктивный период своей жизни (по данным ОПГВ, проведенного в 2000 году).
Although the Aboriginal population represents only 3.8 percent of the total population of Canada, Aboriginal children account for 6.3 percent of all the children in Canada. Хотя на аборигенное население приходится лишь 3,8% всего населения Канады, численность детей аборигенов составляет 6,3% от общей численности детей, проживающих в Канаде.
For instance, trucks are involved in 30 per cent of total road accidents even though they account for only 5 per cent of the total number of vehicles in India. Например, в Индии грузовые автомобили участвуют в 30 процентах дорожно-транспортных происшествий, несмотря на то, что на их долю приходится лишь 5 процентов всего автопарка.
The elderly population (individuals aged 65 years and over) account for 15.1 per cent of the population in BiH, with women making up 57 per cent of elderly people. ЗЗ. Пожилое население (лица в возрасте 65 лет и старше) составляет 15,1% населения БиГ, причем на женщин приходится 57% пожилых людей.
Of this group of countries, there are two in which the HIV prevalence is 1 per cent or higher, the Russian Federation and Ukraine, which together account for almost 90 per cent of newly reported HIV diagnoses. В этой группе стран есть две страны, в которых уровень инфицированности составляет 1 процент и выше, - это Российская Федерация и Украина, на которых вместе приходится почти 90 процентов новых случаев инфицирования ВИЧ.
Six countries in the region, namely China, Indonesia, India, Myanmar, Thailand and Viet Nam, account for over 90 per cent of the treatment requirement in the region. На долю шести стран в регионе, а именно Вьетнама, Индии, Индонезии, Китая, Мьянмы, и Таиланда, приходится более 90 процентов потребностей региона в лечении.
The most common substances that are outsourced are the metals (Group B) and parts of Group A. Together, these two groups account for 63 per cent of the sample. Наиболее часто внешним организациям поручается мониторинг металлов (Группа В) и части веществ Группы А. В совокупности на эти две группы приходится 63% выборки.
UNCT reported that children with disabilities continued to account for over half of the population of institutionalized children, and that services to reintegrate those children into families, schools and communities were lacking. СГООН сообщает, что более половины институционализированных детей по-прежнему приходится на детей-инвалидов и что услуги по реинтеграции этих детей в семьи, школы и жизнь общин отсутствуют.
Comment: The manufacturing processes listed below account for most mercury consumption for all manufacturing processes in which mercury is used other than artisanal and small-scale gold mining, which is dealt with separately. Комментарий: на перечисленные ниже производственные процессы приходится основная часть потребления ртути в отношении всех производственных процессов, в которых используется ртуть, не считая кустарной и мелкомасштабной золотодобычи, которая рассматривается отдельно.