Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
Collectively, non-OECD countries account for 87 per cent of the increase. В совокупности на страны, не являющиеся членами ОЭСР, приходится 87 процентов увеличения.
IEF countries account for more than 90 per cent of global oil and gas supply and demand. На страны МЭФ приходится более 90% глобального предложения и спроса на нефть и газ.
Due to their energy consumption, buildings account for a considerable proportion of carbon dioxide emissions. Поскольку здания потребляют энергию, на их долю приходится значительный объем выбросов диоксида углерода.
A main mechanism behind global production chains is intra-firm trade, estimated to account for one third of world trade. Одним из основных механизмов функционирования глобальных производственных цепочек является внутрикорпоративная торговля, на которую, по оценкам, приходится одна треть мирового объема торговли.
Developed countries account for the major share of global demand. Основная доля в глобальном спросе приходится на развитые страны.
Subtracting the low-lying coastal States, the remaining 10 account for about 86 per cent of the forest cover of the small island developing States. При вычитании низколежащих прибрежных стран на долю остающейся десятки приходится порядка 80 процентов лесного покрова малых островных развивающихся государств.
Other races and ethnic groups account for 15.3 per cent of the population. На долю других этносов и этнических групп приходится 15,3% населения республики.
Property registered to Roma women account for les than 0.2 per cent of the total property owned by families. На долю женщин рома приходится менее 0,2% общего зарегистрированного семейного имущества.
Women account for approximately 70 per cent of the illiterate Roma population. На долю женщин приходится приблизительно 70% неграмотного населения рома.
Africa, China and India collectively account for more than two thirds of undetected tuberculosis cases. На Африку, Индию и Китай приходится в общей сложности более двух третей недиагностированных случаев заболевания туберкулезом.
China and Japan account for more than half of all the motor vehicles in use in Asia and the Pacific. На Китай и Японию приходится более половины всех автотранспортных средств, находящихся в эксплуатации в Азии и Тихоокеанском регионе.
These large-scale transporters account for more than 80% of the fleet. На долю этих крупных перевозчиков приходится более 80% парка.
Net petroleum imports now account for approximately 60 per cent of US petroleum consumption. В настоящее время приблизительно 60% потребляемой в США нефти приходится на чистый импорт.
Heavy-duty vehicles account for about 17 per cent of transportation oil use. На транспортные средства большой грузоподъемности приходится около 17% потребления нефти транспортом.
Meat products account for around 30% of the total dietary intake of PBDEs. На долю мясных продуктов приходится около 30% совокупного объема ПБДЭ, поступающего в организм человека с пищей.
Unsecured or poorly monitored national ammunition stockpiles also seem to account for a substantial percentage of global diversion into illicit markets. На неохраняемые или слабо контролируемые запасы боеприпасов в странах также приходится значительная доля глобальных утечек этих боеприпасов на незаконные рынки.
Foreigners account for approximately 2 per cent. На иностранцев приходится около 2%.
Financial measures taken by the State in terms of housing account for approximately 0.6 per cent of the national budget. На финансовые меры, принимаемые государством в сфере обеспечения жильем, приходится примерно 0,6% национального бюджета.
They account for 8.9 per cent of the total number of students in the territory of AP Vojvodina. На их долю приходится 8,9% от общего числа учащихся на территории АК Воеводина.
Illiteracy remains a key issue for women, who account for nearly two thirds of the 776 million illiterate adults in the world. Неграмотность остается применительно к женщинам ключевым вопросом, поскольку на их долю приходится почти две трети от 776 миллионов неграмотных взрослых людей в мире.
Corruption-related offences account for 0.1 per cent of investigations. На связанные с коррупцией правонарушения приходится 0,1 процента расследуемых дел.
Comment: The source categories listed here account for most atmospheric mercury emissions from anthropogenic sources. Комментарий: на перечисленные здесь категории источников приходится большинство атмосферных эмиссий ртути из антропогенных источников.
Prefabricated facilities expected to house the additional 4,000 troops account for $3.5 million of the increased requirements. На сборные помещения, в которых, как ожидается, будет размещено 4000 дополнительных военнослужащих, приходится 3,5 млн. долл. США из общего объема возросших потребностей.
Generators account for a $2.9 million increase in requirements to accommodate the increase in troops. На генераторы приходится 2,9 млн. долл. США из общего увеличения потребностей, и рост расходов по этой статье связан с увеличением численности военнослужащих.
Including chronic respiratory illness and diabetes, they account for nearly 80 per cent of deaths. Вместе с хроническими заболеваниями дыхательных путей и диабетом на них приходится почти 80 процентов смертей.