| Women account for 58 per cent of full-time farm labourers. | Сельские женщины, занятые на постоянной основе, составляют 58 процентов от общего числа сельскохозяйственных рабочих. | 
| Midwives now account for nearly 3/4 of family planning service providers. | Акушерки в настоящее время составляют около 3/4 общего числа задействованных в рамках программы планирования семьи. | 
| Foreign workers account for barely one third of long-term immigrants. | Едва лишь одну треть от общей численности трудящихся-иностранцев составляют иммигранты, давно прибывшие в страну. | 
| While women account for 50 per cent or more of the population in most societies, they are rarely represented in peace negotiations. | Хотя в большинстве социумов женщины составляют не менее 50 процентов населения, их интересы редко представлены на мирных переговорах. | 
| Also, women account for 8 per cent of the total number of members of the Kuwaiti Parliamentary Council. | Кроме того, женщины составляют 8 процентов от общего числа членов Парламентского совета Кувейта. | 
| Estimated operational costs of $189.2 million account for 51 per cent of the proposed funding. | Сметные оперативные расходы в размере 189,2 млн. долл. США составляют 51 процент от предлагаемого объема финансирования. | 
| Persons in these two categories are estimated to account for 25% of the target population. | По некоторым оценкам, лица, относящиеся к этим двум категориям, составляют 25 процентов от целевой части населения. | 
| Although there is a growing recognition for female roles in the Afghan security forces, women account for roughly 1 per cent of the total force. | Несмотря на растущее признание роли женщин в афганских силах безопасности, женщины составляют порядка 1 процента совокупного численного состава сил. | 
| Minors account for approximately 3 per cent of the total number of victims. | Несовершеннолетние составляют около З процентов от общего количества жертв. | 
| Young women account for over 60 per cent of young people living with HIV. | Женщины молодого возраста составляют 60 процентов молодых людей, живущих с ВИЧ. | 
| Trade remedy actions account for over half of those new restrictive measures. | Более половины этих новых ограничительных мер составляют ответные меры. | 
| Girls account for 45 per cent of children with disabilities. | Среди детей-инвалидов 45% составляют девочки. | 
| Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. | Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта. | 
| In the judicial branch, women account for only 27 per cent of judges worldwide. | В судебных органах женщины составляют в общемировом масштабе лишь 27% судей. | 
| In the United States of America, adolescent girls between the ages of 13 and 19 account for the highest group of infected females. | В Соединенных Штатах Америки самую многочисленную группу инфицированных женщин составляют девочки-подростки в возрасте от 13 до 19 лет. | 
| The original indigenous peoples of Gabon account for around 1 per cent of the country's population. | Коренные жители Габона составляют около 1% населения страны. | 
| Children and adolescents up to 18 years of age account for more than 45 per cent of the population. | Более 45% населения составляют дети и подростки до 18 лет. | 
| Young people aged 15 to 29 years currently account for nearly half of all adults in developing countries. | В настоящее время молодые люди в возрасте 15 - 29 лет составляют почти половину всего взрослого населения развивающихся стран. | 
| Females account for 51.3 per cent of the employees in the Commission's central administration. | Женщины составляют 51,3 процента сотрудников центрального аппарата Комиссии. | 
| Females account for 20 per cent of the party's central committee members after having been 17 per cent. | Женщины составляют 20 процентов членов Центрального комитета партии, ранее их доля была равна 17 процентам. | 
| Women account for 81 per cent of all persons working in craft-related projects. | Женщины составляют 81% лиц, занятых в ремесленных производственных мастерских. | 
| Indeed, migrant workers account for more than four fifths of the population of Qatar. | Достаточно сказать, что трудящиеся-мигранты составляют более четырех пятых населения Катара. | 
| The elderly women account for 17.9% of the total rural female population. | Пожилые женщины составляют 17,9% общей численности сельских женщин. | 
| At present, women account for 49.3% of the total employed population. | В настоящее время женщины составляют 49,3% всего работающего населения. | 
| The country's major exports are tobacco, tea, and sugar. They account for approximately 85 per cent of Malawi's domestic exports. | Основными экспортными товарами страны являются табак, чай и сахар, которые составляют примерно 85% малавийского экспорта. |