Women account for 58 per cent of full-time farm labourers. |
Сельские женщины, занятые на постоянной основе, составляют 58 процентов от общего числа сельскохозяйственных рабочих. |
Midwives now account for nearly 3/4 of family planning service providers. |
Акушерки в настоящее время составляют около 3/4 общего числа задействованных в рамках программы планирования семьи. |
Foreign workers account for barely one third of long-term immigrants. |
Едва лишь одну треть от общей численности трудящихся-иностранцев составляют иммигранты, давно прибывшие в страну. |
While women account for 50 per cent or more of the population in most societies, they are rarely represented in peace negotiations. |
Хотя в большинстве социумов женщины составляют не менее 50 процентов населения, их интересы редко представлены на мирных переговорах. |
Also, women account for 8 per cent of the total number of members of the Kuwaiti Parliamentary Council. |
Кроме того, женщины составляют 8 процентов от общего числа членов Парламентского совета Кувейта. |
Estimated operational costs of $189.2 million account for 51 per cent of the proposed funding. |
Сметные оперативные расходы в размере 189,2 млн. долл. США составляют 51 процент от предлагаемого объема финансирования. |
Persons in these two categories are estimated to account for 25% of the target population. |
По некоторым оценкам, лица, относящиеся к этим двум категориям, составляют 25 процентов от целевой части населения. |
Although there is a growing recognition for female roles in the Afghan security forces, women account for roughly 1 per cent of the total force. |
Несмотря на растущее признание роли женщин в афганских силах безопасности, женщины составляют порядка 1 процента совокупного численного состава сил. |
Minors account for approximately 3 per cent of the total number of victims. |
Несовершеннолетние составляют около З процентов от общего количества жертв. |
Young women account for over 60 per cent of young people living with HIV. |
Женщины молодого возраста составляют 60 процентов молодых людей, живущих с ВИЧ. |
Trade remedy actions account for over half of those new restrictive measures. |
Более половины этих новых ограничительных мер составляют ответные меры. |
Girls account for 45 per cent of children with disabilities. |
Среди детей-инвалидов 45% составляют девочки. |
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. |
Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта. |
In the judicial branch, women account for only 27 per cent of judges worldwide. |
В судебных органах женщины составляют в общемировом масштабе лишь 27% судей. |
In the United States of America, adolescent girls between the ages of 13 and 19 account for the highest group of infected females. |
В Соединенных Штатах Америки самую многочисленную группу инфицированных женщин составляют девочки-подростки в возрасте от 13 до 19 лет. |
The original indigenous peoples of Gabon account for around 1 per cent of the country's population. |
Коренные жители Габона составляют около 1% населения страны. |
Children and adolescents up to 18 years of age account for more than 45 per cent of the population. |
Более 45% населения составляют дети и подростки до 18 лет. |
Young people aged 15 to 29 years currently account for nearly half of all adults in developing countries. |
В настоящее время молодые люди в возрасте 15 - 29 лет составляют почти половину всего взрослого населения развивающихся стран. |
Females account for 51.3 per cent of the employees in the Commission's central administration. |
Женщины составляют 51,3 процента сотрудников центрального аппарата Комиссии. |
Females account for 20 per cent of the party's central committee members after having been 17 per cent. |
Женщины составляют 20 процентов членов Центрального комитета партии, ранее их доля была равна 17 процентам. |
Women account for 81 per cent of all persons working in craft-related projects. |
Женщины составляют 81% лиц, занятых в ремесленных производственных мастерских. |
Indeed, migrant workers account for more than four fifths of the population of Qatar. |
Достаточно сказать, что трудящиеся-мигранты составляют более четырех пятых населения Катара. |
The elderly women account for 17.9% of the total rural female population. |
Пожилые женщины составляют 17,9% общей численности сельских женщин. |
At present, women account for 49.3% of the total employed population. |
В настоящее время женщины составляют 49,3% всего работающего населения. |
The country's major exports are tobacco, tea, and sugar. They account for approximately 85 per cent of Malawi's domestic exports. |
Основными экспортными товарами страны являются табак, чай и сахар, которые составляют примерно 85% малавийского экспорта. |