"The United States Government cannot accept the negotiation terms expressed in Your Excellency's note. Therefore, unilateral measures will be adopted by the United States Government which may affect Cuba's economy and its people, either by the Legislative or the Executive branches." |
"Правительство Соединенных Штатов не может принять условия ведения переговоров, изложенные в ноте Вашего Превосходительства, относительно того, что правительство Соединенных Штатов - законодательные или исполнительные органы - не могут принимать односторонние меры, способные затронуть экономику Кубы и ее народ". |
Accept Articles 76 and 77 of the ICRMW (Philippines); |
128.17 принять статьи 76 и 77 МКПТМ (Филиппины); |
155.51 Accept the outstanding requests for visits from the special procedures and respond to the communications sent by OHCHR which are awaiting replies (Spain); |
155.51 принять запросы о посещениях, представленные мандатариями специальных процедур, и ответить на сообщения УВКПЧ, которые до сих пор остаются без ответа (Испания); |
We have taken a positive step although we have not been able to adopt a programme of work. Accept my thanks on behalf of many of my colleagues. |
И хотя нам не удалось принять программу работы, мы сделали позитивный шаг вперед, и я благодарю Вас за это от имени многих моих коллег. |
I hope that the authorities of the Tribunal will seize this occasion to strengthen our ties of cooperation. Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. |
Надеясь, что руководство Трибунала воспользуется этой возможностью для укрепления наших уз сотрудничества, прошу Вас, г-н Секретарь, принять заверения в моем самом глубоком уважении. |
BUT, HE COULDN'T ACCEPT YOU FOR WHO YOU ARE. |
Но он не мог принять тебя таким, какой ты есть. |
NOW, IF YOU CAN'T ACCEPT THAT, MAYBE YOU SHOULDN'T HAVE A BABY. |
Если ты не можешь принять этого, может быть, тебе не следует иметь ребёнка. |
The Bureau discussed the proposal at its fifth meeting in Budapest on 18-19 March 2004 and decided to: (a) Accept the amended text of paragraph 5 (b) as proposed by the joint expert group; |
Президиум обсудил это предложение на своем пятом совещании в Будапеште 18-19 марта 2004 года и решил: а) принять текст пункта 5 b) с внесенными поправками, предложенный совместной группой экспертов; |
You must accept the dictatorship now |
Максим, теперь ты должен принять диктатуру, сейчас же. |
On 14 November 1939 the Third Extraordinary Session of the Supreme Soviet of USSR decided: "Accept Western Ukraine in the Ukrainian Soviet Socialist Republic, and thus reunite the great Ukrainian people in a unified Ukrainian state." |
14 ноября 1939 года третья Внеочередная сессия Верховного Совета УССР постановила: «Принять Западную Украину в состав Украинской Советской Социалистической Республики и воссоединить тем самым украинский народ в едином Украинском государстве». |
(k) Accept with appreciation the offer by the United Kingdom to lead the Task Force on Measurements and Modelling and welcome the proposal that Mr. R. Derwent would co-chair the Task Force; |
к) с удовлетворением принять предложение Соединенного Королевства возглавить Целевую группу по измерениям и моделированию и приветствовать предложение о том, чтобы г-н Р. Дервент был назначен сопредседателем этой Целевой группы; |
I can't accept it. |
Я... я не могу его принять. |
I cannot accept this. |
Не могу это принять, сударь. |
But she can not accept. |
К сожалению, она не может это принять. |
Therapists should accept themselves. |
Ты же психотерапевт, ты должна принять себя. |
So please accept my apologies. |
Я еще раз прошу принять мои извинения. |
I cannot accept it. |
Но я не могу ее принять. |
(b) Accept the jurisdiction of the International Court of Justice, in accordance with its Statute, and strengthen the work of the Court and other international dispute resolution mechanisms; |
Ь) принять юрисдикцию Международного Суда в соответствии с его Уставом и укреплять работу Суда и других международных механизмов разрешения споров; |
Bhutan cannot accept this recommendation. |
Бутан не может принять эту рекомендацию. |
Can't we just accept that... |
Можем мы просто принять что... |
You must accept your destiny. |
Ты должен принять свое предназначение. |
Sorry, I cannot accept. |
Что? - Прости, я не могу этого принять. |
We can't accept now. |
Мы не можем принять сейчас ваше предложение. |
But I cannot accept. |
Но я не могу ничего принять. |
Then I cannot accept. |
Значит, я не могу принять ваше предложение. |