Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Accept - Принять"

Примеры: Accept - Принять
The Council may accept or reject the committee's recommendations. Совет может принять или отклонить мнение Комиссии.
It can accept up to 70 people. Он может принять одновременно до 70 человек.
Any reason, accept a refund at any time indefinitely. Каким-либо причинам принять возврат в любой момент на неопределенное время.
Any reason, indefinitely accept a refund at any time. Каким-либо причинам на неопределенный срок принять возврат в любое время.
The Council suggested amendments which Cowper could not accept. Он выдвинул котам требования, которые те не могут принять.
We should not accept that our children in the coming millennium should continue to live under the horrifying shadow of the possible use of these weapons. Мы не можем принять, что наши дети в предстоящем тысячелетии будут продолжать жить под ужасающей сенью возможного применения этого оружия.
All Member States should accept full responsibility for providing the Organization with the necessary resources to carry out its mandates. Все государства-члены должны принять на себя всю полноту ответственности за обеспечение Организации необходимыми ресурсами для выполнения ее мандатов.
To obtain CD information, you must first accept the user agreement that is displayed on the screen. Для получения информации о диске необходимо сначала принять условия пользовательского соглашения, отображаемого на экране.
Consequently, very few Danish stores will accept Faroese notes. Поэтому в очень малом количестве датских магазинов их согласятся принять.
Not until the fall of Lord North's government in March 1782 did Howe once again accept a command. Только с падением министерства лорда Норта в 1782 году Хау снова согласился принять командование.
Rather than accept this fate, Spawn searches for the opportunity to free himself from his misguided deal. Вместо того, чтобы принять эту судьбу, Спаун ищет возможность освободиться от своей ошибочной сделки.
For my part I cannot accept the German demands. Со своей стороны, я не могу принять требования Германии.
Customer, in conformity with article 2 of part 5, shall accept the executed Order and pay to Contractor the agreed price. Заказчик в соответствии со 2 пунктом 5 части правил обязуется выполненный заказ принять и оплатить Исполнителю установленную цену.
Customer shall accept and pay to Contractor the price for interpreting. Заказчик обязуется выполненный заказ принять и оплатить Исполнителю установленную цену за устный перевод.
According to the schedule the stadium should accept again spectators in the summer of 2009. В соответствии с графиком стадион должен был вновь принять зрителей летом 2009 года.
France subsequently managed to have Brandenburg accept this sum also to settle 900,000 talers of French debts. Впоследствии Франции удалось заставить Бранденбург принять эту сумму, чтобы погасить 900000 талеров французских долгов.
MC3007: Mapper.SetAssemblyPath cannot accept an empty assemblyPath. MC3007: Mapper.SetAssemblyPath не может принять пустой путь assemblyPath.
I cannot accept another warrior's trophy. Я не могу принять чужой трофей.
I can't accept your gift. Я не могу принять твой подарок.
And accept all those men into my army. А этих всех принять в моё войско.
I couldn't accept the fact that he wasn't popular. Я не мог принять тот факт, что он непопулярен.
Thanks, but please, I can't accept. Но я не могу это принять...
Precisely why I cannot accept it as anything but another one of Counselor Uri's ploys. Точно, и почему бы мне не принять это как... как ещё одну из уловок советника Ури.
I'm sorry, Mr. Morgan... but I can't accept your proposal. Простите, мистер Морган, но... я не могу принять ваше предложение.
Your gift, I cannot accept it. Твой подарок, я не могу принять его.