Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Accept - Принять"

Примеры: Accept - Принять
In particular, it could not accept the proposal for a fact-finding commission. В частности, она не может принять предложения относительно комиссии по установлению фактов.
We cannot accept the imposition of the law of the strong in place of dialogue and negotiation. Мы не можем принять навязывание закона силы вместо диалога и переговоров.
We cannot accept any measures which affect the Holy City, its people and its land. Мы не можем принять никакие меры, которые имели бы негативные последствия для Священного города, его народа и его земли.
The Rio Group could not accept a medium-term plan in which economic and social development activities were of secondary importance. Рио-де-Жанейрская группа не может принять среднесрочный план, в котором мероприятиям в области экономического и социального развития придается второстепенное значение.
If you can't accept the nice gesture, then just forget it. Если ты не можешь принять хороший жест, тогда просто забудь это.
In the event that voluntary unearmarked funds are offered to the Organization, the Council may accept such funds. В том случае если Организации предлагаются добровольные нецелевые средства, Совет может принять такие средства.
Mr. HEINO (Finland) said that the EU could accept the Moroccan representative's suggestion. Г-н ХЕЙНО (Финляндия) говорит, что ЕС может принять предложение представителя Марокко.
They can, therefore, only accept technical provisions which are in line with those of the EU directive. Поэтому они могут принять только те технические требования, которые соответствуют этой директиве ЕС.
It also recommended that the Conference of the Parties accept the invitation to participate in the work of the Commission. Он также рекомендовал Конференции Сторон принять приглашение для участия в работе Комиссии.
I didn't know how to do anything but accept her. Я не знала, что можно было ещё сделать кроме того, чтобы просто принять её.
It was clear that the addressee of the act could accept it subject to certain conditions. Вполне ясно, что государство, в отношении которого направлен акт, может принять ее при определенных условиях.
Therefore, the Special Rapporteurs cannot accept a conditional invitation from the Government of Nigeria that does not permit them to meet with detainees. Поэтому Специальные докладчики не могут принять обставленное условиями приглашение правительства Нигерии, которое не позволяет им встретиться с заключенными.
Could accept the wording as it stands. Может принять формулировку в ее нынешнем виде.
In conclusion, we believe that the United Nations must reflect on and accept the changes that are necessary for our Organization. И наконец, мы убеждены, что Организация Объединенных Наций должна отразить и принять те изменения, которые необходимо провести.
Her country could not accept a model law with that provision, and urged that it should be placed in square brackets. Ее страна не может принять типовой закон с таким положением и просит заключить его в квадратные скобки.
The Prosecutor may accept any such offer for the Office of the Prosecutor. Прокурор может принять любое такое предложение в отношении Канцелярии Прокурора.
The United States could not accept option 2. Соединенные Штаты не могут принять вариант 2.
He did not favour a threshold for jurisdiction over war crimes, but could, for the sake of compromise, accept option 2. Он не поддерживает идею пороговых ограничений юрисдикции над военными преступлениями однако ради компромисса может принять вариант 2.
However, she could accept option 2 if that met with general agreement. Однако, если будет достигнуто общее согласие, то могла бы принять и вариант 2.
It could accept option 1 on deferral and in that connection welcomed the statement made by the United States. Она может принять вариант 1 об отсрочке и в этой связи приветствует заявление, сделанное Соединенными Штатами.
It could therefore accept article 7 bis. Поэтому она может принять статью 7-бис.
It could not accept option 1 for article 11 (3). Она не может принять вариант 1 для статьи 11 (3).
She could consequently accept it as a compromise. Поэтому она могла бы принять его в качестве компромисса.
By becoming a party to the Statute, a State must accept the Court's jurisdiction over all those types of crimes. Становясь участником Статута, государство должно принять юрисдикцию Суда в отношении всех видов таких преступлений.
Paraguay, as a sovereign State, could accept that idea only if the Court were strictly independent and impartial. Парагвай как суверенное государство может принять эту идею только в том случае, если Суд будет полностью независимым и беспристрастным.