If you two cannot accept this, then I will not acknowledge the child as my heir. |
Если вы двое не можете принять его, тогда я не признаю этого ребенка своим наследником. |
Please accept this little gift for the many delightful games I've played with your husband. |
Прошу принять этот небольшой дар за то множество прелестных партий, что я сыграл с вашим мужем. |
Then I can't accept your apology. |
Тогда я не могу принять ваши извинения. |
You can't accept help from anyone. |
Ты ни от кого не можешь принять помощь. |
Instead, you must accept the results of this test. |
Но... вы должны принять результат этого испытания. |
So I imagine I can accept you wanting to make things better between us. |
Так что, полагаю, я могу принять то, что ты желаешь изменить отношения между нами к лучшему. |
You just won't accept it. |
Ты просто не хочешь принять это. |
No, I can't accept it. |
Нет, я не могу это принять. |
I'm sorry, I cannot accept it. |
Проститё, я нё могу это принять. |
You just can't accept the fact that my husband and I love each other. |
Вы просто не можете принять тот факт, что мы с мужем любим друг друга. |
It is a burden I feel I must accept. |
Это ноша которую, я чувствую, я должен принять. |
I must accept the life you choose. |
Я должен принять жизнь, которую ты выберешь. |
And I can accept that now. |
Но сейчас я могу это принять. |
Which is why you should accept his apology and come back on the team. |
Поэтому тебе нужно принять его извинения и вернуться в команду. |
You can't accept who you are, so you take it out on the kids. |
Они не могут принять себя, поэтому отыгрываются на детях. |
Couldn't just accept that all was good |
Вы не могли просто принять то, что здесь все хорошо. |
But there are so many reasons why I can't accept your kind offer of help. |
Но существует ряд причин из-за которых я не могу принять твою помощь. |
Where I come from, you graciously accept an apology and move on. |
Там, где я вырос, полагается тактично принять извинения и забыть об этом. |
We do not and cannot accept the principle that incompetence justifies dismissal. |
Мы не принимаем и не можем принять принцип, что некомпетентность оправдывает увольнение. |
You can accept it, and you will. |
Ты можешь его принять, и ты примешь. |
What matters now is I accept what I've been given. |
Теперь важно, как принять то, что мне было даровано. |
You might as well accept the inevitable and die with dignity. |
Тебе надо принять неизбежность и умереть с достоинством. |
It is time for you to give me back my body and just... accept it. |
Самое время для тебя отдать назад мое тело И просто... Принять это. |
I decided to kick back and accept the fact I couldn't control everything. |
Я решил все отбросить и принять факт, что я не могу контролировать всё. |
And if for some reason you can't accept it... |
И если по какой-то причине ты не можешь принять этого... |