| If you two cannot accept this, then I will not acknowledge the child as my heir. | Если вы двое не можете принять его, тогда я не признаю этого ребенка своим наследником. |
| Please accept this little gift for the many delightful games I've played with your husband. | Прошу принять этот небольшой дар за то множество прелестных партий, что я сыграл с вашим мужем. |
| Then I can't accept your apology. | Тогда я не могу принять ваши извинения. |
| You can't accept help from anyone. | Ты ни от кого не можешь принять помощь. |
| Instead, you must accept the results of this test. | Но... вы должны принять результат этого испытания. |
| So I imagine I can accept you wanting to make things better between us. | Так что, полагаю, я могу принять то, что ты желаешь изменить отношения между нами к лучшему. |
| You just won't accept it. | Ты просто не хочешь принять это. |
| No, I can't accept it. | Нет, я не могу это принять. |
| I'm sorry, I cannot accept it. | Проститё, я нё могу это принять. |
| You just can't accept the fact that my husband and I love each other. | Вы просто не можете принять тот факт, что мы с мужем любим друг друга. |
| It is a burden I feel I must accept. | Это ноша которую, я чувствую, я должен принять. |
| I must accept the life you choose. | Я должен принять жизнь, которую ты выберешь. |
| And I can accept that now. | Но сейчас я могу это принять. |
| Which is why you should accept his apology and come back on the team. | Поэтому тебе нужно принять его извинения и вернуться в команду. |
| You can't accept who you are, so you take it out on the kids. | Они не могут принять себя, поэтому отыгрываются на детях. |
| Couldn't just accept that all was good | Вы не могли просто принять то, что здесь все хорошо. |
| But there are so many reasons why I can't accept your kind offer of help. | Но существует ряд причин из-за которых я не могу принять твою помощь. |
| Where I come from, you graciously accept an apology and move on. | Там, где я вырос, полагается тактично принять извинения и забыть об этом. |
| We do not and cannot accept the principle that incompetence justifies dismissal. | Мы не принимаем и не можем принять принцип, что некомпетентность оправдывает увольнение. |
| You can accept it, and you will. | Ты можешь его принять, и ты примешь. |
| What matters now is I accept what I've been given. | Теперь важно, как принять то, что мне было даровано. |
| You might as well accept the inevitable and die with dignity. | Тебе надо принять неизбежность и умереть с достоинством. |
| It is time for you to give me back my body and just... accept it. | Самое время для тебя отдать назад мое тело И просто... Принять это. |
| I decided to kick back and accept the fact I couldn't control everything. | Я решил все отбросить и принять факт, что я не могу контролировать всё. |
| And if for some reason you can't accept it... | И если по какой-то причине ты не можешь принять этого... |