Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Accept - Принять"

Примеры: Accept - Принять
You think I should accept my mother's offer, sacrifice my vampirism. Ты думаешь, я должен принять предложение матери - отказаться от вампиризма.
You need to help Charlie accept what happened. Ты должна помочь Чарли принять случившееся.
Say what you want about the lottery... if you can accept the crazy premise, it's very addictive. Можно говорить о лотерее, что угодно, но если принять этот безумный замысел, она очень затягивает.
Since your master appears to be indisposed, I'll accept a small sum instead. Поскольку ваш учитель не желает сражаться, я готов принять взамен небольшую сумму.
I think we should accept his offer. Думаю, мы должны принять предложение.
I could accept that the Doctor has sympathy for these... people, but I can't accept that he would deliberately risk the lives of this entire crew. Я могу принять, что доктор испытывал симпатию к этим... людям, но не могу принять того, что он намеренно рисковал жизнями всей этой команды.
That's why he can't accept you, because he can't accept himself. Именно потому что он не может принять себя он не может принять и тебя.
Sorry, we can't accept! Мне жаль, но мы не можем ее принять!
No, I can't accept this. Нёт, я нё могу их принять.
I can accept us not being together, what I can't accept is the way I acted at the karaoke bar. Я могу принять то, что мы не вместе, но не приму то, как вел себя в караоке-баре.
He proposed that the Committee once again defer its consideration of the credentials submitted by Guinea-Bissau but accept the credentials of the remaining Member States. Он предложил Комитету еще раз отложить рассмотрение полномочий, представленных Гвинеей-Бисау, но принять полномочия остальных государств-членов.
Mali cannot accept this recommendation as the State does not currently have the resources to ensure the effective implementation of the rights set out in that instrument. Мали не может принять эту рекомендацию, так как государство с учетом имеющихся у него в настоящее время ресурсов не в состоянии обеспечить соблюдение прав, закрепленных в вышеуказанных договорах.
In that connection, he called on the Committee to formally endorse and accept the offer of Peru to host that event. В этой связи оратор призывает Комитет официально одобрить и принять поступившее от правительства Перу предложение о проведении данного мероприятия в этой стране.
The Nicaraguan State has a transparent and well-known position on the Rome Statute of the International Criminal Court, for which it cannot accept any recommendation that requires accession to that international instrument. Никарагуанское государство имеет транспарентную и хорошо известную позицию по Римскому статуту Международного уголовного суда, по которому оно не может принять любую рекомендацию, требующую присоединения к этому международному инструменту.
I've just come to tell you that if you can't accept sati then at least grant her death. Я лишь пришла сказать тебе, что если ты не можешь принять Сати, тогда хотя бы даруй ей смерть.
But can't you accept one more person? Но нельзя ли принять ещё одного человека?
I'm here to help you discover the truth about yourself, so you can accept it. Я здесь, чтобы помочь вам открыть правду о себе, чтобы вы могли принять ее.
I just wanted to take responsibility and accept whatever punishment was coming my way and just get it over with. Я просто хотел взять на себя ответственность и принять все наказания на себя, чтобы покончить с этим.
"I can't possibly accept employment under those circumstances." "Я не могу принять предложение при таких условиях".
Xiao Li Please tell the boss... that I cannot accept his gift Сяо Ли, скажи, пожалуйста, шефу, что я не могу принять его подарок.
I just don't accept that you're only defined by dark magic. Я просто не могу принять того, что в тебе видят лишь чёрную магию.
Mr Weston, I'm afraid I can't accept your kind of offer of a trip to Paris. Мистер Вестон, я боюсь, что не смогу принять ваше щедрое предложение насчет поездки в Париж.
Why not just accept your luck? Почему бы просто не принять свою удачу?
But why not just accept the help? Почему бы тебе просто не принять помощь?
But if we don't have a strategy to accompany our targets, the world's governments might not accept such targets in the first place, or might accept them cynically, without any intention of actually meeting them. Однако если у нас нет стратегии для осуществления наших целей, то правительства стран мира изначально не смогут принять подобные цели, или они могут цинично принять их без какого-либо намерения фактически их осуществить.