| He could accept the text as proposed. | Он мог бы согласиться с текстом в том виде, как он предложен. |
| We cannot accept its fragmentation or division. | Мы не можем согласиться с дроблением или разделением его территории. |
| We cannot accept this brutal aggression against innocent people. | Мы не можем согласиться с этой неприкрытой агрессией против невинного народа. |
| His delegation generally could accept the prohibitive countermeasures listed in draft article 14. | В целом его делегация могла бы согласиться с запрещенными контрмерами, перечисленными в проекте статьи 14. |
| Finally, India could not accept paragraph 4. | И наконец, Индия не может согласиться с пунктом 4 постановляющей части. |
| Pakistan therefore cannot accept any linkages on this issue. | В этой связи Пакистан не может согласиться с какими-либо увязками по этому вопросу. |
| He could accept any language on those lines. | Он мог бы согласиться с любой формулировкой в этом отношении. |
| Nevertheless, it could accept the text as it stood. | Тем не менее она могла бы согласиться с текстом в представленном виде. |
| I regret that one delegation could not accept this. | Я сожалею, что одна делегация не смогла согласиться с этим. |
| Clearly, the HKSAR Government cannot accept that view. | Правительство ОАРГ, безусловно, не может согласиться с такой точкой зрения. |
| Mr. AMOR (Country Rapporteur) said he could accept that suggestion. | Г-н АМОР (Докладчик по стране) говорит, что он может согласиться с таким предложением. |
| Mr. AMIN said he could accept those amendments. | Г-н АМИН говорит, что он мог бы согласиться с этими поправками. |
| We can accept the Netherlands formulation for paragraph 1 of this article. | Можно согласиться с формулировкой Нидерландов по пункту 1 данной статьи. плавучего материала".. |
| Other delegations reiterated that they could not accept this change. | Другие делегации вновь подчеркнули, что они не могут согласиться с этим изменением. |
| Therefore, Andorra cannot accept this recommendation. | Таким образом Андорра не может согласиться с этой рекомендацией. |
| Germany cannot accept the recommendation regarding its reservations. | Германия не может согласиться с этой рекомендацией в отношении ее оговорок. |
| The Group could not accept the amendment, which was completely incompatible with its draft resolution. | Группа не может согласиться с этой поправкой, которая полностью противоречит ее проекту резолюции. |
| Cuba could not accept arbitrary reinterpretation of the letter and spirit of the decisions of the General Assembly. | Куба не может согласиться с произвольной трактовкой буквы и духа решений Генеральной Ассамблеи. |
| It could not, however, accept paragraph 3. | Она, однако, не может согласиться с пунктом З. |
| For that reason, Nigeria could not accept a decision that would allow the continued existence or use of cluster munitions. | Именно поэтому Нигерия не может согласиться с решением, которое увековечило бы существование или применения кассетных боеприпасов. |
| In November 1999, the author was assigned a fourth lawyer, who insisted that she accept a monetary settlement. | В ноябре 1999 года автору был предоставлен четвертый адвокат, который настаивал на том, что автору следует согласиться с урегулированием тяжбы в виде денежной суммы. |
| The United Kingdom and other European countries must therefore accept the communication of the European Commission on implementing national Roma integration strategies. | Поэтому Соединенное Королевство и другие европейские страны должны согласиться с сообщением Европейской комиссии об осуществлении национальных стратегий интеграции народа рома. |
| The United Kingdom could accept amended terms should the article refer specifically to activity against those aliens lawfully present in the United Kingdom. | Соединенное Королевство может согласиться с этими условиями, при внесении в них поправок, если в этой статье будет непосредственно говориться о действиях в отношении иностранцев, находящихся в Соединенном Королевстве на законных основаниях. |
| The United Kingdom cannot accept this article. | Соединенное Королевство не может согласиться с этой статьей. |
| As such, Bhutan can partially accept this recommendation with the understanding that "actions" mean raising awareness on the issue. | Поэтому Бутан может в частичной мере согласиться с этой рекомендацией при том понимании, что принятие "мер" означает расширение просветительской работы по этим вопросам. |