He could accept the text proposed by the United States for article 16, subject to the same reservation regarding criteria for determining unwillingness, and could also accept article 18. |
Он может принять текст, предложенный Соединенными Штатами в отношении статьи 16 при условии включения такой же оговорки относительно критериев определения нежелания и может также принять статью 18. |
But for any partnership to work, you must not only accept this person into your life, but accept her for who she is. |
Но, чтобы партнерство работало, вы должны не только принять этого человека в свою жизнь, но и принять ее такой, как она есть. |
But if we could just accept our real selves and live with who we really are and love ourselves, then maybe... maybe we could accept and live with and... and love. |
Но если бы мы могли принять себя настоящих и жить с тем, кто мы есть на самом деле, тогда, возможно возможно, мы могли бы принять друг друга, жить вместе и и любить. |
And that's a quality you can't accept in others because you can't accept it in yourself. |
И это качество, которое ты не можешь принять в других, потому что ты не принимаешь его в себе самой. |
He could accept Mr. van Boven's proposed amendment, although it merely repeated the substance of the first two lines of the paragraph, but he could not accept Mr. Sherifis' proposal. |
Он мог бы согласиться с поправкой, предложенной г-ном ван Бовеном, хотя она просто повторно отражает существо первых трех строчек данного пункта, однако он не может принять предложение г-на Шерифиса. |
And if they can't accept that, then... screw 'em. |
А если они не смогут тебя принять, то... пусть катятся к чертям. |
She helped me to see how important it is that we accept the new paradigm, join hands with the Espheni to forge a better world. |
Она помогла мне увидеть, насколько важно принять новую парадигму, объединиться с Эсфени для постройки нового, лучшего мира. |
You should be grateful for it, and accept the blessings from your friends, right? |
Ты должен быть благодарен за это и принять поздравления своих друзей, верно? |
Then, there being no evident reason why I should accept your gift, I'm delighted to do so. |
Тогда, не имея очевидных причин на то, чтобы принять ваш подарок, я с удовольствием сделаю это. |
I know you feel responsible for Agent Scully, but I won't accept defeat as self-punishment. |
Я знаю, что вы чувствуете вину за произошедшее с Агентом Скалли, но я не могу принять ваше самопоражение. |
Well, I guess I just thought deep down that you were going to help mom... accept things. |
Просто, в глубине души я думала что ты собираешься помочь маме... принять правду. |
I say, I cannot accept! |
Говорю же, я не могу принять! |
You must accept challenges from the various schools |
Ты должен принять вызов от нескольких школ |
Or a secret that you think I couldn't accept? |
Ни секрета, который ты думаешь я не смогу принять? |
Mr Carson, I'm very appreciative, really, ~ but I can't accept. |
Мистер Карсон, я это ценю, в самом деле, но принять не могу. |
I told Alfredo that I, I could not accept my one-year chip 'cause it would conjure memories of a period of failure in my life. |
Я сказал Алфредо, что не могу принять жетон в честь годовщины, потому что это напомнило бы мне о провальном периоде в моей жизни. |
l really can't accept this. |
Извините, я не могу это принять. |
And I'm supposed to just accept that? |
И я должна просто принять это? |
You can't accept this car and I can't be your friend. |
Вы не можете принять эту машину, а я не могу быть вашим другом. |
Why don't we accept the offer from Rabinowitz? |
Почему ты не хочешь принять предложение Рабиновича? |
Can you not then accept some small part of the blame? |
Можете ли вы не принять некоторые небольшие части вины |
So if we accept this, that means everything we think and feel and say now in five years will just be embarrassing. |
Так вот если принять это, то значит всё, что мы сейчас думаем, чувствуем и говорим, через пять лет будет просто унизительным. |
Sorry to bother you, but we can't accept your acceptance of our apology. |
Извините, что побеспокоили вас, но мы не можем принять ваше согласие с нашими извинениями |
I want you to be part of it, but only if you can accept me for who I am. |
Я хочу чтобы ты был частью этого, но только если ты можешь принять меня таким какой я есть. |
He must accept, or he will be exposed a coward. |
Он обязан принять вызов, или он выставит себя трусом! |