Maybe I should just accept the patient's death, if getting help can lead to awkwardness. |
Может быть, мне надо просто принять смерть пациента, если получение помощи может привести к неловкости. |
All right, I cannot accept goods without a valid ID. |
Ну что, я не могу принять товар без действующей карты. |
We can't just accept this. |
Мы не должны просто принять это. |
But my father could not accept Bane. |
Но отец не смог принять Бэйна. |
He seeks to find a parsimonious basis for a moral beginning for society, a kind of natural law that everyone could accept. |
Он стремился найти простое основание морального начала общества, своего рода естественное право, которое все могли бы потенциально принять. |
You're saying we should accept her decision? |
Ты говоришь, что мы должны принять её решение? |
Tell him there's no way I can accept. |
Передайте ему, что я категорически не могу принять. |
I don't accept abandoning half the country as necessary. |
Я не могу принять как неизбежность потерю половины населения страны. |
No, no, I don't accept that. |
Нет, я отказываюсь это принять. |
Mike, I can't accept this. |
Майк, я не могу это принять. |
Sir Brian De Bois-Guilbert, you shall accept this challenge on behalf of the court. |
Сэр Бриан де Буа-Гильбер, по повелению суда вы должны принять этот вызов. |
She just could not accept that it was an unfortunate accident. |
Она просто не могла принять тот факт, что это была всего-навсего случайность. |
I request you accept me as your student. |
Я прошу Вас принять меня, как своего ученика. |
There is no other choice, even if you can't accept Tak Gu. |
Другого выхода нет, даже если ты не можешь принять Так Гу. |
You must accept a plea, Leonardo. |
Ты должен принять мольбу, Леонардо. |
If your mama could accept me, cackle and all, somebody else will, too. |
Если твоя мама смогла принять меня с "безумными криками", кто-то другой тоже сможет. |
First, we must accept that austerity measures, necessary to avoid a fiscal train wreck, have recessionary effects on output. |
Во-первых, мы должны принять, что жесткие меры, необходимые для того, чтобы избежать крушения финансового поезда, оказывают понижающее влияние на объемы производства. |
Of course there are basic requirements that all member states must accept. |
Да, есть требования, которые должны принять все страны-участницы. |
As partners, we must accept this national leadership. |
Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство. |
Hence, he could not accept America's awkward pro-democracy agenda. |
Следовательно, он не мог принять неуклюжую американскую программу в поддержку демократии. |
Because Japan would not want to be disconnected from the US for strategic reasons, it might indeed accept America's invitation. |
Поскольку Япония не хотела бы быть отрезанной от США по стратегическим соображениям, она действительно может принять приглашение Америки. |
The board just needs to review their counteroffer and accept. |
Совету директоров нужно рассмотреть изменения в стоимости и принять их. |
Well, then... I cannot accept this. |
Ну тогда... я не могу её принять. |
If by chance there is a serious complication... accept all consequences. |
Случай может привести к серьезным осложнениям... мы должны принять все последствия. |
The outcome of the meeting was clear: Europe, North America, and Australia would not accept significant numbers of these refugees. |
Итог встречи был очевиден: Европа, Северная Америка и Австралия не пожелали принять у себя значительное число этих беженцев. |