Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Accept - Принять"

Примеры: Accept - Принять
Maybe I should just accept the patient's death, if getting help can lead to awkwardness. Может быть, мне надо просто принять смерть пациента, если получение помощи может привести к неловкости.
All right, I cannot accept goods without a valid ID. Ну что, я не могу принять товар без действующей карты.
We can't just accept this. Мы не должны просто принять это.
But my father could not accept Bane. Но отец не смог принять Бэйна.
He seeks to find a parsimonious basis for a moral beginning for society, a kind of natural law that everyone could accept. Он стремился найти простое основание морального начала общества, своего рода естественное право, которое все могли бы потенциально принять.
You're saying we should accept her decision? Ты говоришь, что мы должны принять её решение?
Tell him there's no way I can accept. Передайте ему, что я категорически не могу принять.
I don't accept abandoning half the country as necessary. Я не могу принять как неизбежность потерю половины населения страны.
No, no, I don't accept that. Нет, я отказываюсь это принять.
Mike, I can't accept this. Майк, я не могу это принять.
Sir Brian De Bois-Guilbert, you shall accept this challenge on behalf of the court. Сэр Бриан де Буа-Гильбер, по повелению суда вы должны принять этот вызов.
She just could not accept that it was an unfortunate accident. Она просто не могла принять тот факт, что это была всего-навсего случайность.
I request you accept me as your student. Я прошу Вас принять меня, как своего ученика.
There is no other choice, even if you can't accept Tak Gu. Другого выхода нет, даже если ты не можешь принять Так Гу.
You must accept a plea, Leonardo. Ты должен принять мольбу, Леонардо.
If your mama could accept me, cackle and all, somebody else will, too. Если твоя мама смогла принять меня с "безумными криками", кто-то другой тоже сможет.
First, we must accept that austerity measures, necessary to avoid a fiscal train wreck, have recessionary effects on output. Во-первых, мы должны принять, что жесткие меры, необходимые для того, чтобы избежать крушения финансового поезда, оказывают понижающее влияние на объемы производства.
Of course there are basic requirements that all member states must accept. Да, есть требования, которые должны принять все страны-участницы.
As partners, we must accept this national leadership. Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
Hence, he could not accept America's awkward pro-democracy agenda. Следовательно, он не мог принять неуклюжую американскую программу в поддержку демократии.
Because Japan would not want to be disconnected from the US for strategic reasons, it might indeed accept America's invitation. Поскольку Япония не хотела бы быть отрезанной от США по стратегическим соображениям, она действительно может принять приглашение Америки.
The board just needs to review their counteroffer and accept. Совету директоров нужно рассмотреть изменения в стоимости и принять их.
Well, then... I cannot accept this. Ну тогда... я не могу её принять.
If by chance there is a serious complication... accept all consequences. Случай может привести к серьезным осложнениям... мы должны принять все последствия.
The outcome of the meeting was clear: Europe, North America, and Australia would not accept significant numbers of these refugees. Итог встречи был очевиден: Европа, Северная Америка и Австралия не пожелали принять у себя значительное число этих беженцев.