Even if the claim is incorrect, any draw claim is also a draw offer that the opponent may accept. |
Даже если это неверное требование, оно считается предложением ничьей, которое противник может принять. |
And I should accept your theory based on what? |
И я должен принять вашу теорию основываясь на чем? |
It's as if the body can't accept that a terrible trauma has occurred. |
Это происходит, когда тело не может принять тот факт, что оно понесло невосполнимую потерю. |
Poor countries do not and will not accept a system of climate control that condemns them to continued poverty. |
Бедные страны не могут и не должны принять систему контроля над изменением климата, обрекающую их на нищету в будущем. |
So you would rather accept your fate? |
Значит, ты согласна принять свою судьбу? |
Please accept, my best, warmest greetings and wishes! |
Прошу принять мои наилучшие, наигорячейшие приветы и пожелания! |
Could the crew accept living out the rest of their lives in the Delta Quadrant? |
Сможет ли экипаж принять жизнь до конца своих дней в Дельта квадранте? |
How can we accept it continued to exist... both yesterday and the day before? |
Как можем мы принять непрерывность существования... вчера и денем раньше? |
Answer. Do you accept them? |
Ответь, ты хочешь их принять? |
Can't you accept kindness without conditions? |
Ты можешь принять доброту без всяких условий? |
Then it seems that I must accept your terms. |
Тогда кажется, что я должен принять ваши условия |
I mean I'm looking at it every day, so I'd better accept it. |
Я вижу таких людей каждый день, так что проще принять это. |
When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together. |
При редактировании документа, в который кем-то внесены изменения, вы можете принять или отклонить каждое изменение в отдельности или все вместе. |
If the nuclear-weapon States could not accept that programme, they could propose an alternative one as a basis for negotiations. |
Если государства, обладающие ядерным оружием, не могут принять эту программу, они могли бы предложить альтернативную программу в качестве основы для переговоров. |
We could not accept, and will reject, any suggestion that it might need to be revisited. |
Мы не могли бы принять и будем отвергать любое соображение на тот счет, что его, быть может, нужно переосмыслить. |
I cannot accept their demand to hand over the refugees |
Я не могу принять их требования выдать им беженцев. |
You can't even accept yourself! |
Ты даже не можете принять себя! |
Why can't you just accept it? |
Почему вы не можете просто принять это? |
So now you won't accept me. |
Из-за этого ты не можешь принять меня? |
He told me that he had to either accept or decline his orders next month. |
Он сказал мне, что должен либо принять, либо отклонить, свое назначение в течение месяца. |
I feel it is such a I cannot accept. |
мне кажется это такой большой несправедливостью, которую я не могу принять. |
Must he? - Besides which, with debts of over £1,000, I could not in all countenance accept a penny less than 6,000... guineas. |
Тем более с долгами больше тысячи фунтов я при всем желании не смогу принять менее чем шесть тысяч... гиней. |
Listen, Murman, as fond as I am of you personally I really cannot accept your generous donation to my library fund. |
Слушайте, Мёрман, как бы хорошо я ни относилась к вам лично, я не могу принять ваше щедрое пожертвование на библиотеку. |
However, one can and one should accept the right of every person to their individuality, beliefs, views and traditions. |
Но можно и нужно признать и принять право каждого на свою уникальность, убеждения, взгляды, традиции. |
Can't you accept that he was a good father? |
Почему вы не можете принять как факт, что он был хорошим отцом? |