Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Accept - Принять"

Примеры: Accept - Принять
And, finally, the United States appreciated the proposal of the five ambassadors, but could not accept the text proposed by China. И наконец, Соединенные Штаты оценили предложение пятерки послов, но не могли бы принять текст, предложенный Китаем.
On 7 August, in plenary, Ambassador Hu of China told us that he could accept this proposal. На пленарном заседании 7 августа посол Китая Ху сказал нам, что он может принять это предложение.
He could not accept the reply to question 17 that counting heads was a form of discrimination. Он не может принять ответ на вопрос 17, в котором заявляется, что подсчет по головам является формой дискриминации.
She could accept the proposal by Mr. Pillai. Она может принять предложение г-на Пиллаи.
Please accept our heartfelt condolences for the loss of innocent lives in the two plane crashes in your country yesterday. Прошу Вас принять наши самые искренние соболезнования в связи с гибелью ни в чем не повинных людей в результате двух авиакатастроф, которые произошли вчера в Вашей стране.
India cannot accept any obligations arising from treaties that India has not signed or ratified. Индия не может принять какие-либо обязательства, вытекающие из договоров, которые она не подписала или не ратифицировала.
This principle poses a bar to what tasks an organization may accept from third parties. Этот принцип ставит барьер тому, какие задачи организация может принять от третьих сторон.
Mr. SICILIANOS suggested that the Committee should accept the offer and request a study from the Sub-Commission. Г-н СИСИЛИАНОС предлагает Комитету принять это предложение и обратиться с просьбой о подготовке такого исследования Подкомиссией.
Quite clearly, this is an argument that we cannot accept. Совершенно очевидно, этот аргумент мы принять не можем.
But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations. Однако мы не можем принять открытого и беззастенчивого диктаторства в Организации Объединенных Наций.
A number of indigenous representatives, however, could accept the proposal made by the Canadian delegation. Ряд представителей коренных народов, однако, был бы готов принять предложение, внесенное делегацией Канады.
Consequently, the Panel cannot accept the estimates of value prepared by Kellogg's accountants. Поэтому она не может принять стоимостные оценки, подготовленные бухгалтерами компании "Келлогг".
However, his delegation could also accept a compromise, provided a clear and limited list of possible exclusions could be drawn up. Однако его делегация могла бы также принять компромиссное решение, если можно было бы составить четкий, но ограниченный перечень возможных исключений.
They called on the leadership of UDPS to make public its commitment to participate in and accept the results of the elections. Они призвали руководство СДСП публично заявить о своей готовности принять участие в выборах и признать их результаты.
The United Nations must also ensure that its partners provide a written undertaking that they accept these standards. Организация Объединенных Наций должна также принять меры к тому, чтобы ее партнеры представили письменные обязательства соблюдать эти нормы.
He could not accept wording that implied that minority groups could include non-citizens. Он не может принять формулировку, подразумевающую, что меньшинства могут включать неграждан.
As diplomats we must accept that the cycle of this process does not necessarily match our stay in Geneva. Будучи дипломатами, мы должны принять, что цикл этого процесса вовсе не обязательно совпадает с продолжительностью нашего пребывания в Женеве.
We cannot accept a theory that calls for harming other civilizations, relics and religions. Мы не можем принять теорию, которая призывает причинять вред другим цивилизациям, реликвиям и религиям.
We must therefore be ready to introduce and accept changes appropriate to our times. Для этого мы должны быть готовы привести и принять изменения в духе нашего времени.
Yet, the Commission could accept the latter criterion in view of its growing dominance in other areas of law. Тем не менее Комиссия могла бы принять второй критерий ввиду его все более доминирующей роли в других областях права.
""I'm helping people accept the things they cannot change. ""Помогаю людям принять вещи, которые они не могут изменить.
(PlayStationStore), you must create a PlayStationNetwork account and accept a user agreement. (PlayStationStore) необходимо создать учетную запись PlayStationNetwork и принять пользовательское соглашение.
If you are adventuring by yourself and are invited into a group, you can accept or decline the invitation. Если вы путешествуете в одиночестве и вас приглашают в группу, вы можете принять или отклонить приглашение.
Walpole did not accept the gift for himself. Уолпол отказался принять подарок для себя лично.
Thomas Guinzberg of the Viking Press suggested that the comedian "Professor" Irwin Corey accept the award on his behalf. Томас Гинсберг из «Викинг Пресс» предложил комику Ирвину «Профессору» Кори принять награду от его имени.