| He's going to. Flood germany with synthetic oil and win the war by springtime. | Он собирается наполнить Германию синтетической нефтью и выиграть войну к весне. |
| West germany, maybe vietnam if that's still going on, | Восточную Германию, может быть Вьетнам, если там все еще будут военные действия. |
| It urged Germany to amend those provisions. | Он настоятельно призвал Германию внести поправки в эти положения. |
| I know I'll never go to Germany. | Я знаю, что никогда не смогу попасть в Германию. |
| You should go straight to Germany. | Ты же говорил, что мы поедем в Германию. |
| Anyway, we can not go to Germany. | В любом случае, мы не можем ехать в Германию. |
| We can't go to Germany broke. | Мы не можем поехать в Германию без гроша в кармане. |
| Every bullet I spent was for Germany. | Я верил, что каждый выстрел - за Германию. |
| I moved to Germany because we don't work. | Я переехала в Германию, потому что у нас ничего не получается. |
| I come to Germany and German police asks me. | Приезжаю я в Германию, а полицейские меня именно об этом и струшивают. |
| Germany was the most often cited transit country for Ecstasy seizures in Europe. | Германию наиболее часто называли в качестве страны транзита в отношении изъятий "экстази" в Европе. |
| He never returned to Germany, Austria or Poland. | По этой причине раввин никогда больше не приезжал в Германию, Австрию и Польшу. |
| Germany March 31 - visit to Berlin. | 31 марта - визит в Германию (Берлин). |
| She left Germany the following day. | Режиссёр выехал в Германию на следующий же день. |
| Boys who don't want to work in Germany. | Нет. Мальчики, не желающие, чтобы их угнали на работы в Германию. |
| Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain. | Никто не ждет, что канцлер Шродер превратит Германию в еще одну Британию. |
| The family then returned to Germany where he was raised. | Вскоре после этого семья вернулась в Германию, где он он получил образование. |
| Loves Germany, loyal to his brothers-in-arms. | Любит Германию, лоялен к своим братьям по оружию. |
| The ones on this wall go to Germany. | Те, что на этой стене, поедут в Германию. |
| Such countries would include India, Japan and Germany. | К числу таких стран можно отнести Индию, Японию и Германию. |
| In 1950 he returned to Germany to attend university. | В 1950 году он вернулся в Германию для учебы в университете. |
| During 1990-2002, Germany received over 4 million ethnic Germans from those countries. | В течение 1990 - 2002 годов в Германию из этих стран прибыло свыше 4 миллионов этнических немцев. |
| In return, I walk out of Germany a free man. | Взамен я покину Германию свободным человеком. |
| Germany is concerned about the declining number of reports submitted to the Secretary-General since the beginning of the previous decade. | Германию беспокоит то, что с начала предыдущего десятилетия уменьшилось число отчетов, представляемых Генеральному секретарю. |
| These projects have been supported by traditional partners, including Canada, Germany, Italy and Japan. | Эти проекты поддерживались традиционными партнерами, включая Канаду, Германию, Италию и Японию. |