Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германию

Примеры в контексте "Germany - Германию"

Примеры: Germany - Германию
Roger and I might have to go to Germany. Возможно, Роджер и я должны будем поехать в Германию.
I'm going back to Germany next week. На следующей неделе я возвращаюсь в Германию.
And the best they can do is send our less urgent cases over to Germany. И лучшее, что они могут сделать, это отправить наши менее срочных случаях в Германию.
I'd rather emigrate to Germany. Скорее отправлюсь на заработки в Германию.
A lot goes to the U.K., Germany. К примеру, в Великобританию, Германию.
The next convoy leaves for Germany in 3 days... Следующая колонна отправится в Германию через три дня...
She's joined her mother in Germany. Она приехала к матери в Германию.
They came to Germany and punished him. Они приехали в Германию и наказали его.
I'd rather work in Germany. Лучше я поеду на работы в Германию.
No, just boys who don't want to work in Germany. Нет, для ребят, которые не хотят ехать на работы в Германию.
Look at Germany, it just happened as no one expected. Посмотри на Германию, это случилось, когда никто не ожидал.
In response to the quality complaint, the seller agreed to fly to Germany to undertake a joint inspection of the goods. В ответ на претензии к качеству продавец согласился прилететь в Германию для совместной проверки товара.
France, Germany, the United Kingdom and the United States have been the major recipients of asylum applications. Наибольшее число заявлений о предоставлении убежища пришлось на Германию, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Францию.
CRC also called upon Germany to ensure that quality child care is available to all children. КПР также призвал Германию обеспечить, чтобы качественные услуги подобного рода были доступны для всех детей53.
One of the stones was sent to Germany for examination. Один из камней был направлен в Германию для осмотра.
A few countries, including Germany, Sweden and Iceland, studied and acted on gender-specific factors in addiction. Ряд стран, включая Германию, Швецию и Исландию, провели исследования наркомании с учетом гендерных факторов и приняли соответствующие меры.
Declining seizures were registered in some countries, including Germany and Ireland. В некоторых странах, включая Германию и Ирландию, отмечалось сокращение объема изъятий.
A second, similar study was carried out on the trafficking of women between Romania and Germany. Второе аналогичное исследование было проведено по вопросам торговли женщинами, поставляемыми из Румынии в Германию.
The remainder of his prison term was suspended, provided that he would not return to Germany. Оставшаяся часть срока его тюремного заключения была приостановлена с условием, что он не возвратится назад в Германию.
Germany has long-standing ties with Afghanistan. Германию связывают с Афганистаном давние узы.
I wish to thank the European Union, the United States of America, France and Germany for their support of this initiative. Я хотел бы поблагодарить Европейский союз, Соединенные Штаты Америки, Францию и Германию за их поддержку это инициативы.
There is already a home affairs attaché in Brussels and liaison officers have been seconded to Germany, Austria and the Czech Republic. Атташе по внутренним делам уже находится в Брюсселе, а сотрудники связи были откомандированы в Германию, Австрию и Чешскую Республику.
Among the countries pursuing a particularly active bilateral cooperation, Austria, Germany and Poland should be mentioned. Среди стран, особенно активно ведущих двустороннюю деятельность, следует отметить Австрию, Германию и Польшу.
In that respect, Mongolia continues to support Japan, Germany and India in what we see as their legitimate aspirations. В этой связи Монголия продолжает поддерживать Японию, Германию и Индию в том, что мы считаем их законными чаяниями.
Yes, the war I traveled a lot in Germany. До войны я объездил Германию вдоль и поперек.