Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германию

Примеры в контексте "Germany - Германию"

Примеры: Germany - Германию
Later, Gorbachev told me that he had been intentionally misinformed by opponents of reform who wanted Soviet troops in East Germany to intervene. Позднее Горбачев рассказал мне, что был преднамеренно дезинформирован противниками реформ, которые желали вторжения советских войск в Восточную Германию.
Six months later, Andersen returned to Germany take charge of second division side Karlsruher SC. Шесть месяцев спустя Андерсен вернулся в Германию и стал тренером клуба второго дивизиона, «Карлсруэ».
In 1976, he returned to Germany and joined Tennis Borussia Berlin. В начале 1977 года вернулся в Германию, выступал за берлинскую «Теннис Боруссию».
In 1934, he left Germany with Heinrich Gretler for Switzerland. В 1934 году покинул Германию и вместе с актёром Генрихом Гретлером перебрался в Швейцарию.
Foreign delegates were deported, amongst them German delegates who were deported back to Germany. Иностранные делегаты конгресса были депортированы, включая немецких делегатов, депортированных в Германию.
It will embarrass Germany, and it could damage diplomatic relations. Поставим Германию в неловкое положение это повлияет на дипотношения.
They'll take some and deport them to Germany. Ясно, снова будут хапать в Германию.
France, obviously in the limelight, remained silent, again leaving Germany to feel abandoned by its partners. Франция, находясь в центре внимания, молчала, снова оставив Германию с чувством того, что ее бросили партнеры.
The Immigration Board passed a refusal-of-entry order with immediate effect, and the authors returned to Germany the same day. Иммиграционный совет предписал им незамедлительно покинуть территорию страны, и авторы в тот же день вернулись в Германию.
The study visit to Germany in 2011 included briefings by representatives of the Federal Foreign Office and non-governmental organizations. Во время ознакомительной поездки в Германию в 2011 году стипендиаты заслушали краткие информационные сообщения представителей федерального министерства иностранных дел и неправительственных организаций.
The S-5 thanks Germany for its efforts and commitment in drafting the report, and Portugal for its thoughtful presentation. Группа пяти малых государств благодарит Германию за ее усилия и работу по подготовке данного доклада; мы также признательны представителю Португалии за его содержательное выступление.
In 1823 Dörbeck moved to Berlin Germany where he continued as a graphic artist and book illustrator. В 1823 году Ф. Дёрбек переехал в Германию и поселился в Берлине, где продолжил работу в качестве графического художника, гравёра и иллюстратора книг.
After the Queen found out in 1863, she dismissed Ruland, who returned to his native Germany. После того, как королева узнала об этих отношениях, в 1863 году она отказала Руланду в месте, и Руланд вернулся на родину в Германию.
Abracadabra charted in nine countries, including Germany where the record reached #1 for a week. Альбом попал в чарты в девяти странах мира, включая Германию, где запись достигла первого места в местных чартах и держалась там в течение одной недели.
Barack Obama's inauguration was awaited with great anticipation in Germany. Благодаря программе федерального правительства по организации визитов Германию уже посетили 50.000 распространителей информации со всего мира.
Z33 departed for Germany on 5 February, but ran aground in Brufjord two days later. Эсминец отбыл в Германию 5 февраля 1945 года, но уже через 2 дня сел на мель в Бру-фьёрде.
The complainant left Sweden on 10 October 2005 and travelled to Germany to seek asylum. Заявитель 10 октября 2005 года выехал из Швеции в Германию, где он обратился с просьбой о предоставлении ему убежища.
Thus to Germany and Kazakhstan with the agreements signed in 2007 some 104.000 sq.m. of fabric on 4.5mln. Так, на экспорт в Германию и Казахстан, с которыми договоры были заключены в 2007 году, отправлено около 104 тысяч квадратных метров полотна на сумму 4,5 миллиона рублей.
Over the years, the company took over other famous landmarks all over Germany. Но имени Кемпински предназначено было сохраниться, и после окончания войны др. Фридрих В. Унгер, внук Бертольда и сын Ричарда Унгера, возвратился в Германию.
Prof. Kondufor's statistic is that 2,244,000 Ukrainians were forced into slave labor in Germany during World War II. Кондюфор (Prof. Kondufor) опубликовал цифры его исследований, согласно которым, во время Второй мировой войны 2 млн 244 тысячи украинцев были депортированы в рабство в Германию.
Because Freidank once rescued Kurt from the Gestapo, Kurt plans to return to Germany to assist Max and those arrested with him. Вскоре после этого Мюллеры узнают об аресте одного из борцов сопротивления Макса Фрайданка; он однажды спас Курта от гестапо, и Курт намерен вернуться в Германию, чтобы помочь Максу и арестованным вместе с ним соратникам.
Technical excursion to the Federal Republic of Germany СОВМЕСТНАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ЭКСКУРСИЯ КОМИТЕТА ЕЭК ПО ЛЕСОМАТЕРИАЛАМ/ЕВРОПЕЙСКОЙ ЛЕСНОЙ КОМИССИИ ФАО В ФЕДЕРАТИВНУЮ РЕСПУБЛИКУ ГЕРМАНИЮ
Some Member States, including Germany and Finland, reported that they apply the policy marker to their development assistance. Ряд государств-членов, включая Германию и Финляндию, в своих ответах отметили, что они применяют идентификатор политики, способствующей обеспечению равноправия женщин, в своей деятельности по оказанию помощи в целях развития.
Schnorr von Carolsfeld undertook study trips to Southern Germany, Switzerland and Paris (1834), and to Northern Germany (1837). В дальнейшем Шнорр фон Карольсфельд совершает учебные поездкм в Швейцарию, Южную Германию, в Париж (1834) и в Северную Германию (1837).
He was the second Marine officer to hold an Army divisional command (Marine Brigadier General Charles A. Doyen had previously commanded the division for two weeks), and following the Armistice with Germany in November 1918 he led his division in the march into Germany. Первым был бригадный генерал морской пехоты Чарльз А. Дойен, который две недели командовал дивизией и после подписания перемирия с Германией в ноябре 1918 повёл свою дивизию в Германию.