Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германию

Примеры в контексте "Germany - Германию"

Примеры: Germany - Германию
As a youngster he moved with his parents to Germany, where he met with the "Salafist movement" and eventually adopted it. Еще в детстве вместе с семьей он переехал жить в Германию, где впервые и познакомился с учением салафитов и впоследствии принял его.
The German national football team represents Germany in international football competitions since 1908. Сборная Германии по футболу представляет Германию в международных турнирах по футболу с 1908 года.
He intended to become a pilot and moved to Germany in 1996, enrolling at the University of Greifswald to study German. Он хотел стать пилотом и в 1996 году переехал в Германию, где поступил в Грайфсвальдский университет для изучения немецкого языка.
Her biggest success came after she moved to Germany, where she became a lead with the Munich Opera. Самый большой успех пришёл к ней когда она переехала в Германию, где стала солисткой «Мюнхенской оперы».
On the 15th day of the mobilisation (that is on 16 September), the French Army was to start a full-scale assault on Germany. На 15 день мобилизации (то есть по 16 сентября) цель французской армии заключалась в том, чтобы начать полномасштабное наступление на Германию.
In 1885 he decided to leave for Germany, where for two years he studied sociology at the universities of Marburg, Berlin and Leipzig. В 1885 году он принял решение о переезде в Германию, где два года изучал социологию в университетах Марбурга, Берлина и Лейпцига.
Since the end of World War II tourism has expanded greatly, as many tourists visit Germany to experience a sense of European history and the diverse German landscape. После окончания Второй мировой войны туризм в Германии значительно увеличился, так как многие туристы посещали Германию, чтобы ощутить дух европейской истории.
Czechs were drafted to work in coal mines, the iron and steel industry, and armaments production; some young people were sent to Germany. Чехи были обязаны работать на угольных шахтах, в металлургии и на производстве вооружений; часть молодёжи была отправлена в Германию.
Although he planned to go back to Germany in 1904, instead he joined the Stearns Automobile Company in Cleveland as a carburetor maker. Хотя он планировал вернуться в Германию в 1904 году, он вместо этого пошёл работать в Автомобильную компанию Stearns в Кливленде, где собирал карбюраторы.
He returned to Germany in 1593 after several fever attacks, moving to Breslau, the home town of his friend Bucretius. Он вернулся в Германию в 1593 году после нескольких приступов лихорадки, направившись в Бреслау, родной городе своего друга Букретиуса.
After Glehn emigrated to Germany in 1918 the castle was looted and fell into decline. После того, как Глен эмигрировал в Германию в 1918 году, замок был заброшен и разграблен.
This continues until he leaves the region for northern Germany, continuing his quest for the 00000, as well as answers to his past. Так продолжается, пока он не покидает регион, направляясь в северную Германию в поисках 00000 и ответов о своём прошлом.
All that may be suitable for the Germans in the East, should be extracted and brought to Germany immediately. Всё, что может быть пригодно для немцев на Востоке, должно быть молниеносно извлечено и доставлено в Германию.
In particular, Georgia jumped from 137th to 11th on the ease of doing business scale, ahead of Germany and France. В частности, Грузия поднялась со 137-го до 11-го места в рейтинге стран по лёгкости ведения бизнеса, опередив Германию и Францию.
At the time it had an annual income of $20 million with 130 employees in seven countries, including the UK, Germany and Japan. На тот момент компания имела годовой доход $20 миллионов и 130 сотрудников в семи странах, включая Великобританию, Германию и Японию.
M. Gorbachev has disorganized the USSR, has united Germany and all from the big and disinterested love to our and German people. М. Горбачев развалил СССР, объединил Германию и все от большой и бескорыстной любви к нашему и немецкому народу.
Friedrich was to eventually employ Burdett when he moved to Germany to avoid his debts - including money owed to Wright. Фридрих в конечном счете нанял Бурдетта, когда он переехал в Германию, чтобы избежать долгов - в том числе денег, причитавшихся Райту.
In 1969, her family was stationed in Bangkok, Thailand, and when she was ten, they moved to Germany. В 1969 году её семья была размещена в Бангкоке, Таиланд, а когда ей было десять лет, они переехали в Германию.
In 1966, he was extradited from Ghana to West Germany where the trial against him was opened in Frankfurt on 23 September 1970. В 1966 году он был экстрадирован из Ганы в Западную Германию, где судебный процесс против него был открыт во Франкфурте 23 сентября 1970 года.
Between the 1950s and 1990s about half of the population emigrated abroad, mostly to Germany, Australia, and the United States. В период между 1950 и 1990-ми годами около половины населения эмигрировало за границу, главным образом в Германию, Австралию и Соединенные Штаты.
Tisdale embarked on a press European promo tour in March 2009, where she visited the United Kingdom, France, Germany, and Italy. Тисдейл вступила в пресс тур по Европе в марте 2009 года, где она посетила Великобританию, Францию, Германию, и Италию.
Le Gallienne's house in Menton was occupied by German troops and his library was nearly sent back to Germany as bounty. Его дом в Ментоне был занят немецкими войсками, а его библиотека чуть не оказалась отправлена в Германию как трофей.
Fearful of a Russian invasion in Galicia at the beginning of World War I in 1914, his family moved to Germany, seeking greater security. Опасаясь вторжения русских в Галицию в начале Первой мировой войны в 1914 году, его семья переехала в Германию в поисках большей безопасности.
Agirl that, as far as I know, went to Germany with her parents more than a year ago. Девочка, которая, насколько я знаю, уехала с родителями в Германию уже больше года назад.
1961 I came to Germany Been working 20 years for Mercedes Benz В 1961 я приехал в Германию, Проработал 20 лет на Мерседес Бенц