| It called on Germany to adopt an anti-poverty programme. | Он призвал Германию принять программу борьбы с бедностью. |
| It urged Germany to provide support to those enrolled in vocational training programmes to acquire the secondary school diploma. | Он настоятельно призвал Германию предоставлять поддержку учащимся системы профессионально-технического образования в получении дипломов об окончании средней школы. |
| GIHR urged Germany to implement its IATI commitments. | ГИПЧ призвал Германию выполнить свои обязательства в рамках МИТП. |
| It called on Germany to establish an independent police complaints mechanism. | Она призвала Германию создать независимый механизм рассмотрения жалоб в отношении полиции. |
| I'm going to Germany with him. | Я еду с ним в Германию. |
| Right, about my cycling trip to Germany, sir. | Так, что касается моей велосипедной поездки в Германию, сэр... |
| If Germany is to become great, sacrifices have to be made. | Если мы хотим видеть Германию великой, приходится жертвовать. |
| Yet, he came back to Germany. | А он вернулся обратно в Германию. |
| She just went to Germany to see her aunt. | Она всего лишь поехала в гости к тете в Германию. |
| Mummy says you do too know the story about Germany. | Мама сказала, что ты все-таки знаешь историю про Германию. |
| It's my first trip to Germany. | Это моя первая поездка в Германию. |
| And I went to Germany for further studies. | А для дальнейшего обучения я поехала в Германию. |
| And if she chooses Germany, it looks like she stands for techno and schnitzel. | И если она выберет Германию, значит она поддерживает технологии и шницели. |
| He'll leave for Germany this evening. | Сегодня вечером его депортируют в Германию. |
| They were bound for Bremen, Germany. | Они направлялись в Бремен, в Германию. |
| Theo's went back to Germany, and Annabelle's dad is still in L.A. | Отец Тео вернулся в Германию, а отец Энабел в Лос-Анджелесе. |
| I told them you hated Britain and loved Germany. | Я сказала, что ты ненавидишь Британию и любишь Германию. |
| So off he goes to 18th-century Germany. | И отправился он в Германию 18 века. |
| They forced my brothers to work in Germany. | Они хотели отправить моих братьев на работу в Германию. |
| Although we have tickets, we will not go to Germany. | К черту эти билеты, мы не поедем в Германию. |
| After our capitulation your men did caught me on street. and send me to Germany for work. | После нашей капитуляции немцы схватили меня на улице и послать в Германию работать. |
| You came to Germany 6 months ago with a Vietnamese girl. | Вы въехали в Германию 6 месяцев назад с вьетнамской девочкой. |
| Now these kids are battling in Japan, Germany, France. | А они - в Японию, Германию, Францию. |
| As you know, my brother left for Germany. | Вы знаете, мой брат уехал в Германию. |
| When I met Leopold, I had just come to Germany. | Я познакомился с Леопольдом, когда только приехал в Германию. |