Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германию

Примеры в контексте "Germany - Германию"

Примеры: Germany - Германию
I heard you thought Germany was a continent. А я слышал, что ты считала Германию континентом.
As stated on earlier occasions, Slovenia sees Germany and Japan among the candidates for new permanent seats. Как отмечалось ранее, Словения рассматривает Германию и Японию в качестве кандидатов на новые постоянные места.
He fled Germany, together with his family, leaving everything else behind. Он покидает Германию вместе со своей семьёй, оставив всё, что было.
Those on the missions to Germany, France and the United Kingdom, will, because of lack of resources and time constraints, be submitted later. Доклады о поездках в Германию, Францию и Соединенное Королевство ввиду отсутствия средств и недостатка времени будут представлены позднее.
And I'm going to Germany. Я еду в Германию, мама.
The Special Rapporteur would like to emphasize how valuable his visit to Germany, outlined here, was. Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть полезный характер его поездки в Германию, основные аспекты которой он представил в настоящем докладе.
Besides, about 1.9 million German resettlers from Eastern Europe migrated into Germany in this period. Кроме того, за указанный период в Германию прибыло 1,9 млн. немецких репатриантов из Восточной Европы.
Attacks are also directed at German repatriates who lived in the States of the former eastern bloc and have gained admission to Germany. Нападениям подвергаются также немецкие репатрианты, которые проживали в государствах бывшего восточного блока и получили возможность вернуться в Германию.
The major hard coal users are the United States of America, Russian Federation, Poland, Germany and United Kingdom. К наиболее крупным потребителям каменного угля следует отнести Соединенные Штаты Америки, Российскую Федерацию, Польшу, Германию и Соединенное Королевство.
Germany has been designated the lead partner. Координационные функции были возложены на Федеративную Республику Германию.
During the reporting period, the Special Rapporteur visited Egypt, Germany, Guatemala, Lebanon, Mexico, Morocco, Norway and Saudi Arabia. За отчетный период Специальный докладчик посетила Гватемалу, Германию, Египет, Ливан, Марокко, Мексику, Норвегию и Саудовскую Аравию.
Resources for the Chad mine action programme have been mobilised from several countries, including Canada, Germany, Italy and Japan. Средства на осуществление программы разминирования в Чаде предоставили ряд стран, включая Германию, Италию, Канаду и Японию.
A number of developed countries, including Germany and the United States of America, had been receiving large numbers of migrants since 1985. Ряд развитых стран, включая Германию и Соединенные Штаты Америки, принимают большое число мигрантов с 1985 года.
The waste was brought back to Germany where it was disposed of in an environmentally sound manner. Эти отходы были отвезены обратно в Германию, где они были обезврежены с использованием экологически безопасных методов.
Although the United States of America was against returning the refugees, many European countries, including Germany, felt differently. Хотя Соединенные Штаты Америки выступают против возвращения беженцев, многие европейские страны, включая Германию, имеют иное мнение.
Following the call to return to Germany 13,339 Germans left Estonia in 1939-1940. В ответ на призыв к возвращению в Германию в 1939-1940 годах Эстонию покинуло 13339 немцев.
I have invited leading representatives of the Islamic world to come to Germany in November to participate in such a dialogue. Я пригласил ведущих лидеров исламского мира посетить Германию в ноябре месяце для участия в таком диалоге.
The Secretariat also wished to thank Canada, Finland, Germany, Netherlands and Sweden for providing similar support for the same purpose. Секретариат также хотел бы поблагодарить Канаду, Финляндию, Германию, Нидерланды и Швецию за оказание аналогичной поддержки на те же цели.
Between August and December 2002, members of the secretariat visited projects financed by the Fund in Argentina, France and Germany. С августа по декабрь 2002 года сотрудники секретариата выезжали в Германию, Аргентину и Францию для оценки осуществления проектов, финансируемых Фондом.
A Study Tour was organised in the Netherlands, Germany, Spain and Portugal, from 6 to 20 October 2002. 6-20 октября 2002 года была организована ознакомительная поездка в Нидерланды, Германию, Испанию и Португалию.
Poland and Bulgaria are geographically situated in an excellent position to export electricity to Germany and Greece/Serbia and Montenegro, respectively. Географическое положение Польши и Болгарии создает прекрасную возможность для экспорта электроэнергии соответственно в Германию и Грецию/Сербию и Черногорию.
Two additional seats for permanent members of the Security Council should be created to include Germany and Japan. Следует создать два дополнительных места для постоянных членов Совета Безопасности, чтобы включить Германию и Японию.
Another four countries - Australia, India, Germany and South Africa - account for an additional 27 per cent. На другие четыре страны Австралию, Индию, Германию и Южную Африку приходится еще 27%.
Many countries, including Austria and Germany, promote organic farming as a means to reduce energy demand and pesticide use. Многие страны, включая Австрию и Германию, стимулируют органическое земледелие как способ сокращения спроса на энергию и применения пестицидов.
Let me conclude by congratulating the newly elected members of the Security Council: Angola, Chile, Germany, Pakistan and Spain. Позвольте мне в заключение поздравить вновь избранных членов Совета Безопасности - Анголу, Чили, Германию, Пакистан и Испанию.