Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германию

Примеры в контексте "Germany - Германию"

Примеры: Germany - Германию
The OECD average is at around 1.74, but some countries, including Germany and Japan, produce less than 1.4 children per woman. Средний показатель для стран ОЭСР - 1,74, но в некоторых странах, включая Германию и Японию, рождается менее 1,4 детей на одну женщину.
Zahrtmann accompanied him on a journey to Italy in 1897 and in 1899-1900 he visited Germany and France... Вместе с Кристианом Цартманом Бертельсен совершил поездку в Италию в 1897 году, а в 1899-1900 годах он посетил Германию и Францию.
Mr Shinarai's expenses on a business trip to Germany. Это расходы господина Саэтамо во время командировки в Германию.
A week before, German convoys stared coming through the station, after the armistice to Germany. Неделей ранее, через станцию начали следовать немецкие эшелоны, везущие в Германию итальянских солдат, взятых в плен после перемирия.
They said I had to go to West- Germany, I didn't want that. Мне сказали, что я должна уехать в Западную Германию, но мне совсем не хотелось этого.
Subsequently, the authors arranged for airplane tickets to Germany, their son was returned to them and they left the country. Затем Х и У приобрели авиабилеты на рейс в Германию и после возвращения им сына выехали из страны.
As the result of a mass exodus to Germany the number of Germans declined from 957,518 to 353,441. Численность немцев в результате массового выезда в Германию уменьшилась с 957518 чел. до 353441 чел..
A guided, highly informative excursion to a conversion plant (Nammo Buck GmbH) in Pinnow completed the study visit to Germany. Учебная поездка в Германию завершилась весьма познавательной экскурсией с гидом на конверсионное предприятие («Наммо Бук ГмбХ») в Пиннове.
It is a criminal offense in various European democracies, including France, Germany, and Austria, to express the view that the Holocaust never happened. В различных демократических государствах Европы - включая Францию, Германию и Австрию - заявления, отрицающие Холокост, считаются уголовным преступлением.
During the past decade, China moved from being the world's ninth largest exporter to its leader, displacing Germany at the top. В течение последнего десятилетия Китай переместился с девятого места самых крупных экспортеров на лидирующую позицию, вытеснив Германию с верхнего положения.
Merkel has come to terms with Germany's position - and that it must act to preserve the unity of the whole. Меркель удалось убедить Германию в правильности своей позиции и в том, что Германия должна действовать, чтобы сохранить единство ЕС.
Prior to the sale, the buyer's daughter travelled to Germany where she successfully test-rode the pony, which had previously achieved good results in competition. Перед совершением сделки дочь покупателя съездила в Германию и успешно опробовала пони, который до этого показывал хорошие результаты в соревнованиях.
It encouraged Germany to reach the United Nations goal of 0.7 percent of GDP for foreign development aid. Она призвала Германию выполнить поставленную Организацией Объединенных Наций задачу по доведению размера помощи развитию иностранных государств до уровня 0,7% суммы ВВП.
Similarly, the euro-collapse scenario in which such countries successfully pressure the ECB to inflate, compelling Germany to abandon the euro, has shown no signs of developing. Точно также, сценарий краха евро, по которому такие страны успешно оказывают давление на ЕЦБ с целью вызвать инфляцию, принуждая Германию отказаться от евро, не обнаружил никаких признаков развития.
The first two became prisoners of war; the other three were sent as slave labourers to Germany, where Palluth and Fokczyński perished. Первые два стали военнопленными, остальные три были отправлены на принудительные работы (нем.)русск. в Германию, где и Паллут, и Фокчинский погибли.
Zimmermann, after returning from a visit to Germany, began production of the Gütter design in 1885, but with his own design patent number and name. В 1885 году, после возвращения из поездки в Германию, Циммерман начал производство инструментов по дизайну Гюттера, но под собственным номером патента и под своим более броским названием.
Since the late 1980s and the fall of the Soviet Union, some ethnic Germans have returned in small numbers to Engels, but many more emigrated permanently to Germany. С конца 1980-х гг. и падения коммунистического режима в СССР, некоторые этнические немцы в малом количестве (относительно всего населения города) вернулись в город Энгельс, но значительно большее их число эмигрировало в Германию.
In 1961, President Ayub Khan paid a first state visit to West Germany, meeting with German president Heinrich Lübke and Chancellor Konrad Adenauer. В 1961 году президент Пакистана Мухаммед Айюб Хан совершил первый государственный визит в Западную Германию, где встретился с президентом ФРГ Генрихом Любке и федеральным канцлером Конрадом Аденауэром.
For distributing anti-German fliers among teachers, he was jailed in the Lukiškės Prison for six months and later to Germany for forced labor. За распространение анти-германских настроений среди учителей в занятой германской армией Литве Йонас Вилейшис был заключен на шесть месяцев в Лукишскую тюрьму Вильнюса, затем был отправлен на принудительные работы в Германию.
He was sympathetic to the German cause and traveled to Germany to enlist in the German army, but his refusal to renounce his American citizenship made him ineligible. Он с сочувствием относился к немецким идеям и поехал в Германию в попытке поступить на службу в немецкую армию, но попытка не увенчалась успехом из-за его отказа отречься от своего американского гражданства.
The film tells about a young photographer Clare, going to Germany, where she meets an attractive guy Andi. Фильм расскажет о молодой журналистке Клэр, отправляющейся в Германию, где она знакомится с харизматичным парнем Энди, в результате чего между ними появляется притяжение.
In 1898, Bussard returned to Germany, arriving in the Elbe River in March. В 1898 году «Буссард» вернулся в Германию, в марте он вошёл в реку Эльбу.
Another 5 Boeing 737-400s were transferred from Royal Air Maroc to expand services to Belgium, Germany, Italy and the United Kingdom. Остальные пять самолётов Boeing 737-400 были получены от материнской компании Royal Air Maroc для расширения географии полётов в Бельгию, Германию, Италию и Великобританию.
In 1989 he returned to Germany to accept the chair of behavioral physiology and sociobiology at the Theodor-Boveri-Institute of the University of Würzburg. В 1989 году он возвратился в Германию и принял к руководству кафедру поведенческой физиологии и социобиологии в институте Теодора Бовери (Theodor-Boveri-Institut) Вюрцбургского университета.
Last year, the UK matched Germany's investments in clean energy, spending some $15.2 billion on solar panels and wind farms. В прошлом году Великобритания догнала Германию по объему инвестиций в экологически чистую энергию, потратив 15,2 миллиарда долларов США на панели солнечных батарей и ветряные станции.