| We have to go on a trip to Germany. | А мы, вероятно, поедем в Германию. |
| When Monroe and I went to Germany... with the keys... | Когда мы с Монро ездили в Германию... с ключами... |
| Believe that if you want but I think we'll end up in Germany or Poland. | Думайте что хотите, но я уверен, что нас везут в Германию или Польшу. |
| Felt obligated to return to Germany. | Чувствовала, что обязана вернуться в Германию. |
| She was born when they took you to Germany. | Она родилась, когда тебя отвезли в Германию. |
| This train and all its passengers will return to Germany. | Этот поезд и все его пассажиры вернутся в Германию. |
| I'm really looking forward to not having to drive across Germany in a car with strangers. | Я действительно надеялась, что мне не придется объезжать всю Германию в автомобиле с незнакомцами. |
| We should totally go to Germany together. | Мы обязательно должны съездить в Германию вместе. |
| His parents, born in Nigeria, came to Germany on scholarships. | Его родители, родившиеся в Нигерии, приехали в Германию учиться. |
| Now living in Europe, he can choose to go to Germany that has a well-reputed healthcare system. | Находясь в Европе, он может поехать в Германию, где система здравоохранения имеет хорошую репутацию. |
| But after he was born, there was a decree... to keep Germany pure. | Но после того, как он родился, вышло постановление... сохранять Германию чистой. |
| Five now and the rest when I got him extradited to Germany. | Пять сейчас, и остаток, когда его экстрадируют в Германию. |
| I expect she's told you I've been away in Germany and Italy. | Я полагаю, она рассказала вам, что я уезжал в Германию и Италию. |
| Because by forcing Germany to sign this pact, with one stroke of the pen, the Soviet union overturns the design of Western imperialists. | Потому что, заставив Германию подписать этот пакт, одним росчерком пера, Советский Союз перечеркнул планы западных империалистов. |
| I think only four or five in Germany. | Я думаю, 4-5 на всю Германию. |
| The president is trying to prevent my family from entering Germany and yet you do nothing about it. | Президент пытается не дать моей семье попасть в Германию, а вы ничего с этим не делаете. |
| I understand that you're trying to prevent Escobar's family from entering Germany. | Я так понимаю, что вы пытаетесь недопустить семью Эскобара в Германию. |
| She wants to go to Germany this summer. | Она хочет поехать этим летом в Германию. |
| I was his maid before he went to study in Germany. | Я прислуживала ему до того, как он уехал учиться в Германию. |
| For two months, I went around Hungary, Austria, Slovenia and Germany. | За два месяца я объездил Венгрию, Австрию, Словению и Германию. |
| He bunks off back to Germany to drive a taxi in Düsseldorf. | Возвращается в Германию, где устраивается таксистом в Дюсельдорфе. |
| I would be on the next plane to Germany. | Я бы уже была на следующем самолете в Германию. |
| We can write to her relatives in Germany. | Мы можем написать её родственникам в Германию. |
| It's all a plot to destroy Germany. | Это все заговор, чтобы уничтожить Германию. |
| Bad news is I have to go to Germany to see him. | Плохие - мне придется поехать за ним в Германию. |