We have to go on a trip to Germany. |
А мы, вероятно, поедем в Германию. |
When Monroe and I went to Germany... with the keys... |
Когда мы с Монро ездили в Германию... с ключами... |
Believe that if you want but I think we'll end up in Germany or Poland. |
Думайте что хотите, но я уверен, что нас везут в Германию или Польшу. |
Felt obligated to return to Germany. |
Чувствовала, что обязана вернуться в Германию. |
She was born when they took you to Germany. |
Она родилась, когда тебя отвезли в Германию. |
This train and all its passengers will return to Germany. |
Этот поезд и все его пассажиры вернутся в Германию. |
I'm really looking forward to not having to drive across Germany in a car with strangers. |
Я действительно надеялась, что мне не придется объезжать всю Германию в автомобиле с незнакомцами. |
We should totally go to Germany together. |
Мы обязательно должны съездить в Германию вместе. |
His parents, born in Nigeria, came to Germany on scholarships. |
Его родители, родившиеся в Нигерии, приехали в Германию учиться. |
Now living in Europe, he can choose to go to Germany that has a well-reputed healthcare system. |
Находясь в Европе, он может поехать в Германию, где система здравоохранения имеет хорошую репутацию. |
But after he was born, there was a decree... to keep Germany pure. |
Но после того, как он родился, вышло постановление... сохранять Германию чистой. |
Five now and the rest when I got him extradited to Germany. |
Пять сейчас, и остаток, когда его экстрадируют в Германию. |
I expect she's told you I've been away in Germany and Italy. |
Я полагаю, она рассказала вам, что я уезжал в Германию и Италию. |
Because by forcing Germany to sign this pact, with one stroke of the pen, the Soviet union overturns the design of Western imperialists. |
Потому что, заставив Германию подписать этот пакт, одним росчерком пера, Советский Союз перечеркнул планы западных империалистов. |
I think only four or five in Germany. |
Я думаю, 4-5 на всю Германию. |
The president is trying to prevent my family from entering Germany and yet you do nothing about it. |
Президент пытается не дать моей семье попасть в Германию, а вы ничего с этим не делаете. |
I understand that you're trying to prevent Escobar's family from entering Germany. |
Я так понимаю, что вы пытаетесь недопустить семью Эскобара в Германию. |
She wants to go to Germany this summer. |
Она хочет поехать этим летом в Германию. |
I was his maid before he went to study in Germany. |
Я прислуживала ему до того, как он уехал учиться в Германию. |
For two months, I went around Hungary, Austria, Slovenia and Germany. |
За два месяца я объездил Венгрию, Австрию, Словению и Германию. |
He bunks off back to Germany to drive a taxi in Düsseldorf. |
Возвращается в Германию, где устраивается таксистом в Дюсельдорфе. |
I would be on the next plane to Germany. |
Я бы уже была на следующем самолете в Германию. |
We can write to her relatives in Germany. |
Мы можем написать её родственникам в Германию. |
It's all a plot to destroy Germany. |
Это все заговор, чтобы уничтожить Германию. |
Bad news is I have to go to Germany to see him. |
Плохие - мне придется поехать за ним в Германию. |