Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германию

Примеры в контексте "Germany - Германию"

Примеры: Germany - Германию
This time the ships cruised into the Baltic Sea, stopping in several ports in Germany, Russia, and Scandinavia, before returning to New England on 13 July. Во время второго плавания соединение эскадренных броненосцев посетило Скандинавию, Россию и Германию, вернувшись в воды Новой Англии 13 июля.
In 1426 Martin V created Cesarini a cardinal and later sent him to Germany to preach a crusade against the Hussites. В 1426 году Мартин V назначил Чезарини кардиналом и направил его в Германию для борьбы с гуситами.
Over 2000 buildings were destroyed and large quantities of strategic materials, foodstuffs, and modern industrial equipment were looted and transferred to Germany in 1914 alone. Около 2000 зданий были разрушены и большое количество сырья, продовольствия и промышленного оборудования было переправлено в Германию.
The North Stream will in fact allow gas to be delivered directly to Germany, avoiding any passage via a third country (Poland or the Ukraine). Северный Поток действительно позволит доставлять газ непосредственно в Германию, избегая прохода через третью страну (Польшу или Украину).
After the war, the French political elite saw the EU as a vehicle to keep Germany in check, and to give Paris equal billing in the world with Washington. После войны французская политическая элита рассматривала ЕС как способ контролировать Германию и поставить Париж на один уровень с Вашингтоном.
You, Zachary, for Spain... John to Germany, Otto will be carrying our love into Morocco. Ты, Захари, - в Испанию Джон - в Германию...
Who will make Germany an engine of Europe again rather than a gloomy passenger? Кто снова сделает Германию двигателем Европы, а не мрачным пассажиром?
He returned to Germany instead, where the money he'd made on tour was soon swallowed up by his huge debts. Он вернулся в Германию. Деньги, заработанные во время тура, вскоре были поглощены его огромными долгами.
The good news is, if this works, these tanks will be heading into Germany. Плюс в том, что при успехе операции танки двинутся в Германию.
He got a visum for three months, and tricked his way to Germany. Взял визу на З месяца, и таким образом попал в Германию.
I am from the German consulate, and this is from the US State Department... Orders to extradite him back to Germany immediately. Я из германского консульства, а это - от министерства США - ордера на его немедленную экстрадикцию в Германию.
The first thing I did when I was assigned to Bomber Command was to examine the effect of night raids on Germany. Первое, что я сделал, когда был назначен в бомбардировочную авиацию, это проверил эффективность ночных рейдов на Германию.
Examples are the Centrale Slenk aquifer, which crosses through Germany, Belgium and the Netherlands, and aquifers beneath the Rhine river valley. Примерами являются водоносный горизонт «Сентрале сленк», который пересекает Германию, Бельгию, Нидерланды, и водоносные горизонты под долиной реки Рейн.
A total of 707,605 votes were cast for Germany and 479,359 for Poland. 707605 избирателей высказалось за Германию, 479359 голосов досталось Польше.
The first population loss for Estonia was the repatriation of about 12,000-18,000 Baltic Germans to Germany. Из Эстонии в Германию выехало от 12 до 18 тысяч балтийских немцев.
The problem of whether and to what extent Germany could be held liable for the NATO air strikes was not directly addressed. Проблема о том, можно ли и в какой-либо степени считать Германию виновной за воздушные налеты НАТО, не была непосредственно рассмотрена.
Subsequently the document was supposedly brought through Germany by another acquaintance as a Polaroid photograph, and from there sent to Switzerland by post. Впоследствии документ был переправлен в Германию другим его знакомым в виде фотографии, сделанной с помощью фотоаппарата "Полароид", а затем отправлен в Швейцарию по почте.
Haroyan was earlier invited to attend the viewing, but in March 2012, decided to go to Germany. Арояну и раньше было предложено приехать на просмотр, но только в марте 2012 года он принял решение отправиться в Германию.
In 1927, he was granted permission to travel to Germany on a three-month scientific mission, where he had the opportunity to study a number of Greek manuscripts. В 1927 получил возможность выехать в Германию в трёхмесячную научную командировку, где, в частности, занимался исследованиями ряда греческих рукописей.
In Summer 2008 left Cyprus and moved to Germany based club SC Langenhagen in the Oberliga Niedersachenliga-West. Летом 2008 года он покинул Кипр и переехал в Германию в «Лангенхаген» из Оберлиги Нижняя Саксония.
In May 1918 he was elected President of EKOPO, and remained its leader till 1921 when he left Russia for Germany. В мае 1918 он был избран президентом ЕКОПО и продолжал руководить им до своего отъезда в Германию в 1921 году.
About half of the dongba manuscripts that survive today had been taken from China to the United States, Germany and Spain. Около половины сохранившихся до нашего времени рукописей дунба были вывезены из КНР в США, Германию и Испанию.
We have been exporting our product, zinc oxide (feed grade), to Germany and many other countries for 16 years. We ship worldwide. Наша продукция оксида цинка (корма класса), экспортируется в Германию, а также многих европейских странах за последние 16 лет.
In August 978, Lothair invaded Germany and captured the imperial capital of Aachen, but failed to capture either Otto or Charles. В августе 978 года Лотарь вторгся в Германию и захватил имперскую столицу Ахен, но не смог одержать полной победы над Оттоном II и Карлом.
At the 1975 European championships in Bern, he fled to West Germany with the help of his rival Eberhard Gienger. В 1975 году на чемпионате Европы по спортивной гимнастике в Берне он бежал в Западную Германию с помощью гимнаста ФРГ Эберхарда Гингера.