2.5 In June 1989, the complainant escaped to Germany, where he applied for asylum. |
2.5 В июне 1989 года заявитель бежал в Германию, где обратился с просьбой о предоставлении убежища. |
Furthermore, Javakhishvili was suspected of warning the writer Grigol Robakidze of impending arrest and assisting him in defecting to Germany back in 1930. |
Кроме того, Джавахишвили подозревался в воспрепятствовании аресту писателя Григола Робакидзе и оказание ему помощи в побеге в Германию еще в 1930 году. |
We demand that all non-Germans, who have immigrated to Germany since 2 August 1914, be forced immediately to leave the Reich. |
Мы требуем, чтобы все лица ненемецкого происхождения, которые иммигрировали в Германию после 2 августа 1914 года, были выдворены из государства. |
Bussard remained in Africa until 1910, when she returned to Germany for a second and final time. |
«Буссард» оставался в Африке до 1910 года, после чего во второй и в последний раз вернулся в Германию. |
Like much of the Armenian diaspora, most Armenians immigrated to Germany after the Armenian Genocide of 1915. |
Как и большая часть армянской диаспоры, большинство армян эмигрировали в Германию после геноцида армян 1915 года. |
In 1968 he makes a large exhibition in Germany, first at the Neue Berliner Galerie and then at the Staatliche Kunstsammlungen Dresden. |
В 1968 году он организовал большую выставку в Германию, сначала в Neue Galerie Berliner, а затем в Государственных художественных созданиях Дрездена. |
At first only valid in Swabia, it was soon extended to Bavaria and strengthened the opposition to the emperor in southern Germany. |
Сначала её действие распространялось лишь на Швабию, но вскоре было расширено на Баварию и оппозиционную императору южную Германию. |
July 24, 2015, the actor was diagnosed with Hodgkin's lymphoma, after which he went to Germany for treatment. |
24 июля 2015 года актёру был поставлен диагноз лимфома Ходжкина, после чего он уехал на лечение в Германию. |
In 1937, he accompanied Prince Chichibu to England for the Coronation Ceremonies of King George VI, afterwards visiting France, Germany and the United States. |
В 1937 году сопровождал принца Титибу в Великобританию на церемонию коронации короля Георга VI, после чего посетил Францию, Германию и США. |
In 1968 he emigrated to West Germany, where he died in 1985. |
В 1968 году переехал в Западную Германию, где и скончался в 1985 году. |
In 2003 Soda-Club closed the SodaStream factory in Peterborough, moving the company's gas cylinder refilling and refurbishment department to Germany. |
В 2003 Soda-Club закрыл фабрику SodaStream в Питерборо (Англия) (Peterborough), и переместил отдел заправки и восстановления газовых баллонов в Германию. |
RUSSEL conducted just before, a few trips to Germany when he received his initiation and authorization to open a chapter at Yale. |
Рассел провел накануне, за несколько поездок в Германию, когда он получил свое начало и разрешения на открытие главу в Йельском университете. |
This style quickly spread to other Italian cities and then to France, Germany, England, Russia and elsewhere. |
Затем оно распространилось в другие итальянские города, во Францию, Германию, Англию, Россию и другие страны. |
Around 21% of foreigners interviewed at Fan Fests visited Germany to see the World Cup without tickets to any game. |
Среди иностранцев 21% приехали в Германию только ради чемпионата мира, но не имели билетов ни на один матч. |
After Catherine's second marriage, to Crown Prince Wilhelm of Württemberg, Born followed her to Germany, living in Stuttgart and later in Oldenburg. |
После вторичного её брака с наследным принцем вюртембергским Вильгельмом, последовал за ней в Германию; жил в Штутгарте, затем в Ольденбурге. |
On 5 January 2009, Pourié transferred back to Germany, signing a contract with first division club Schalke 04. |
5 января 2009 года он вернулся в Германию, подписав контракт с клубом первого дивизиона «Шальке 04». |
In 1639, however, he again overran northern Germany, defeated the Saxons at Chemnitz and invaded Bohemia itself. |
В 1639 году он снова вошёл в северную Германию, разбил саксонцев при Хемнице и закрепился в Богемии. |
To date, she has visited the United States, Germany, Canada, Mexico, Finland, United Kingdom and Russia. |
На сегодняшний день она посетила Соединённые Штаты Америки, Германию, Канаду, Мексику, Финляндию, Великобританию и Россию. |
After World War II, DKW moved to West Germany, with the original factory becoming MZ. |
После Второй Мировой войны, «DKW» попал в Восточную Германию, а завод стал частью MZ. |
Meis and her then husband moved to Germany when he left Ajax to play for Bundesliga football club Hamburger SV. |
Сильвия и её муж переехали в Германию, когда он покинул «Аякс» и начал играть за футбольный клуб «Гамбург». |
Tin formed a valuable export good, initially to Germany and then later in the 14th century to the Low Countries. |
Олово стало ценным экспортным товаром, изначально поставлявшимся преимущественно в Германию, а затем, в конце XIV века, - также в Нижние земли. |
He then returned to Germany and competed in all artistic gymnastics events at the 1952 and 1956 Olympics. |
Вернулся в Германию, где в 1952 году принимал участие во всех мероприятиях по спортивной гимнастике и в Олимпийских играх 1956 года. |
On the demise of her record label Bronze Records in 1984, Oldfield relocated to Germany and based her musical career there. |
С прекращением деятельности записывавшего её лейбла Bronze Records, Олдфилд переехала в Германию, где её музыкальная карьера продолжалась с того времени. |
She was also instrumental in arranging the visit that year to Germany of Edward, Duke of Windsor, and his wife Wallis, Duchess of Windsor. |
В том же году она также сыграла важную роль в подготовке визита Эдуарда, герцога Виндзорского и его супруги Уоллис, герцогини Виндзорской в Германию. |
In 1848 GA Trautschold returned to Germany, where in 1849-1857 he headed a private educational institution. |
В 1848 году Г. А. Траутшольд вернулся в Германию, где в 1849-1857 годах возглавлял частное учебное заведение. |