Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Деревнях

Примеры в контексте "Villages - Деревнях"

Примеры: Villages - Деревнях
Mazatlán Mazatec (13,000 speakers in Mazatlán and surrounding villages. Масатланский (13.000 человек в Масатлан и близлежащих деревнях.
Because it was happening in small villages, market towns. Это происходило в небольших деревнях, в городишках.
We need to know what is in the villages. Мы должны знать, что происходит в деревнях.
There are villages in africa - You killed and mutilated two people. В деревнях Африки - Вы убили и изуродовали двоих человек.
I saw some conditions in the villages that truly shocked me. Я столкнулся с условиями в деревнях, которые просто шокировали меня.
They're not available in Indian villages. Они не доступны в индийских деревнях.
The war on terrorism cannot be fought in Afghan villages. Война с терроризмом не должна вестись в афганских деревнях.
Especially in Chinese villages, people know how their neighbors are faring. Китайцы знают, сколько получают их соседи, особенно в деревнях.
So some of the monks in the villages were doing the same thing themselves. И некоторые монахи в деревнях стали делать тоже самое.
And the recursion in some of these villages continues down into very tiny scales. И рекурсия в некоторых таких деревнях продолжается так до очень маленьких размеров.
But in these villages, we want to have it. Но мы хотим иметь её в деревнях.
Only older generations live in these villages. В некоторых деревнях живут сейчас только старики.
The villages of Arraba, Al-Louz, and Artas were also raided. В деревнях Арраба, Аль-Луз и Артас также были проведены обыски.
Most of these units are headquartered in villages in Idlib Governorate, but many others are located in Hama and Aleppo Governorates. Большинство из штаб-квартир этих подразделений расположено в деревнях вилаята Идлиб, хотя многие из них находятся в Хаме и Алеппо.
I begged for help in all the villages. Я молил о помощи во всех деревнях.
And the lives of both the buyers and the sellers in these villages measurably improved. Жизнь как покупателей, так и продавцов в этих деревнях значительно улучшилась.
Krim joined the underground Algerian People's Party at the beginning of 1946, setting up clandestine cells in 12 villages around Draa el-Mizan. В начале 1946 г. вступил в подпольную Партия алжирского народа, создав подпольные ячейки в 12 деревнях вокруг Драа-эль-Мизана.
Some 250,000 households in about 500 villages were affected. Пострадало около 250000 домашних хозяйств в примерно 500 деревнях.
In six villages of mixed population, only houses owned by ethnic Croats are scheduled for reconstruction. В шести деревнях со смешанным населением, согласно планам, восстановлению подлежат только дома, принадлежащие этническим хорватам.
We do not know about other villages. Мы не знаем о других деревнях.
In the villages, the only place where you can get money is through the post office. В деревнях единственное место, где можно получить деньги - это почта.
The women in the villages had no idea we were fighting for them in the streets. Женщины в деревнях не имели понятия о том, что мы боролись за них на улицах.
So, they can do farming in the villages. Итак, они могут заняться сельским хозяйством в деревнях.
That works in villages, but Montreal is trickier. Одно дело выступать в деревнях, другое - в Монреале.
Armenian men are being slaughtered in their villages. Армянских мужчин вешают прямо в их деревнях.