Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Деревнях

Примеры в контексте "Villages - Деревнях"

Примеры: Villages - Деревнях
Women farmers' cooperatives in horticulture production are springing up in many villages. Сейчас во многих деревнях активно создаются женские сельхозкооперативы.
And the recursion in some of these villages continues down into very tiny scales. И рекурсия в некоторых таких деревнях продолжается так до очень маленьких размеров.
Second, donor governments have failed to promote simple ways to ensure the availability of medicines in villages across the continent. Во-вторых, правительства-доноры не пропагандируют простых способов обеспечения доступности медикаментов во всех деревнях на континенте.
For a start, the impressive traditional settlements in the villages of Theologos and Limenaria. Для начала внушительные старинные поселения в деревнях Теологос и Лименария.
In coastal villages, they carry kain (cloth) and a jacket or shirt. В прибрежных деревнях носят каин и кофту или рубашку.
A very large number live in the ethnically mixed villages of the Ararat valley. Огромная часть курдов-езидов проживает в многонациональных деревнях Араратской долины.
A citizens' health complex needs to be established in Majdal Shams, with branches in the other villages. В Мадждель-Шамсе необходимо создать общественный медицинский комплекс с филиалами в других деревнях.
Local bodies in villages are competing with each other for the award. Местные органы управления в деревнях соревнуются за эту премию.
Child recruitment was reported in some villages where adult candidates were not available from selected households. В некоторых деревнях вербовались дети, если в их семьях не было взрослых кандидатов.
Weekly markets called loumas take place even in the most remote locations and in border villages. Каждую неделю даже в самых удаленных населенных пунктах и приграничных деревнях организуются рынки, называемые «лумас».
Result: 85 per cent of Pygmy children in 29 villages have been vaccinated. Результат: иммунизацией охвачено 85% детей-пигмеев в 29 деревнях.
GE.-15465 Direct attacks on civilians in villages throughout Darfur have increased during recent months. В последние месяцы количество прямых нападений на гражданских лиц в деревнях по всему Дарфуру резко возросло.
Groups of non-Roma residents of Danilovgrad gathered in different locations in the town and in the surrounding villages. Группы жителей Даниловграда, не принадлежащих к числу рома, собрались в ряде районов города и близлежащих деревнях.
The survey conducted for the impact study mentioned above noted that poverty in HDI villages is 7 per cent lower than in nonHDI villages. В обследовании, проведенном для целей исследования воздействия, о котором идет речь выше, отмечается, что показатели нищеты в деревнях, охваченных Инициативой, на 7 процентов ниже, чем в деревнях, не охваченных Инициативой.
The latter leads and manages the activities of folk groups in Macedonian minority villages. Ассоциация "Дружба Преспа" содействует деятельности фольклорных коллективов в деревнях, где проживают представители македонской общины.
The Special Representative visited three villages in the hope that first-hand experience would make it easier to frame the debate. Karambi is the first of 19 villages planned for Gisenyi. Специальный представитель побывал в трех деревнях в надежде, что увиденное собственными глазами поможет лучше разобраться в существе проблемы. Карамби - первая из 19 деревень, спроектированных для Гисеньи.
With regard to the preparation of areas for voluntary return, the Government is rehabilitating villages by building educational, health and security establishments, following the model used in the villages of Kalmandu and Durayj. Что касается подготовки районов добровольного возвращения, то правительство проводит реабилитацию деревень, строя здания для учебных, медицинских и полицейских учреждений в соответствии с моделями, использованными в деревнях Калманду и Дурайдж.
Between 2001 and 2007, the Government had met the basic needs of 2 million poor people, addressed the problem of drinking water in 2,264 poor villages and brought electricity to 886 villages. В период с 2001 по 2007 год правительство обеспечивало удовлетворение минимальных потребностей 2 млн. обездоленных, добилось решения проблемы питьевой воды в 2264 малообеспеченных деревнях и подключения 886 деревень к линиям электропередач.
They also raided and burnt other villages: reportedly, up to 500 houses were burnt in the Darra Ali valley and in the villages of Tajikan, Dahani Khanak, and Zareen. Поступили сообщения о том, что до поджогов осуществлялся грабеж домов. Кроме того, они совершили налеты на другие деревни и сожгли их: по сообщениям, до 500 домов были сожжены в долине Дарра-Али и в деревнях Таджикан, Дахани Ханак и Зарин.
Second, donor governments have failed to promote simple ways to ensure the availability of medicines in villages across the continent. Во-вторых, правительства-доноры не пропагандируют простых способов обеспечения доступности медикаментов во всех деревнях на континенте.
The composition of this carpet is widely spread in the villages of Susai and Sabat. Этот вид ковра широко распространен в деревнях Сусаи и Сабат.
Min Zhuang is spoken by about 2,600 people in 11 villages. На миньском диалекте говорят около 2600 человек в 11 деревнях.
Zamora and other Leonese villages of the lower Douro also accepted him. В Саморе и в леонских деревнях по нижнему течению Дуэро также признали португальского короля.
The types of wood stoves commonly used in the villages are of low efficiency. Типы печей для сжигания древесного топлива, обычно используемые в деревнях, отличаются низкой эффективностью.
The effect of this measure has reportedly been to limit the coverage of loudspeakers in some neighbourhoods or villages. По полученным данным, такая мера позволила сократить охватываемую громкоговорителями аудиторию в некоторых районах или деревнях.