Agent Lloyd, we have the most sophisticated security system ever installed on a seagoing vessel. |
Агент Ллойд, наше судно оснащено самой современной системой охраны. |
Their vessel is well-armed, Captain. |
Их судно хорошо вооружено, капитан. |
The vessel is on the verge of a complete systems failure. |
Судно находится на грани полного отказа систем. |
Alien vessel, this is the Starship Voyager. |
Инопланетное судно, это звездолёт "Вояджер". |
When a Borg vessel is critically damaged, all of its vital technology self-destructs. |
Когда судно боргов критически повреждено, все их существенные технологии самоуничтожаются. |
There are only four life-forms and the vessel is heavily damaged. |
Это всего четыре жизненные формы и судно сильно повреждено. |
Her com signal originated within this spatial grid, but we can't detect her vessel. |
Ее коммуникационный сигнал исходит из этой пространственной решетки, но мы не можем засечь ее судно. |
A vessel entered the conduit with us just before it closed. |
Судно вошло в канал вместе с нами прежде, чем он закрылся. |
We've got Seven, but there's a Borg vessel right behind us. |
Мы забрали Седьмую, но у нас на хвосте судно боргов. |
Captain, a vessel is approaching from the planet's surface. |
Капитан, с поверхности планеты приближается судно. |
I'm detecting a vessel... 22 light-years away. |
Обнаружено судно... 22 световых года отсюда. |
Now, the vessel will sail at 4:27. |
Судно отходит сегодня в 4:27. |
And according to our plan, the vessel will reach the minefield... at approximately a quarter past 5. |
И в соответствии с нашим планом, судно достигнет минного поля... примерно в 5 с четвертью. |
So the vessel will reach the minefield at 5:21 exactly. |
Итак, судно достигнет минного поля точно в 5:21. |
The vessel passed near Marseille in early 1516. |
В начале 1516 года, судно проходило мимо Марселя. |
Starfox was able to preempt her attempt at patricide while inviting his wayward tyrant of a brother aboard their vessel. |
Звездный Лис смог упредить ее попытку отцепиться, пригласив своего своенравного тирана брата на судно. |
It's a scientific drilling vessel. |
Это научное судно с буровой установкой. |
It's a private vessel with a diplomatic registry number. |
Это личное судно с дипломатическим номером. |
Fortuna may have been a merchant vessel seized at the time. |
Торговое судно Фортуна, возможно, было захвачено в это время. |
The vessel was drawn to the island And shipwrecked during a violent storm. |
Судно притянуло к острову и оно разбилось во время сильного шторма. |
The launch retreated to Georgetown, where the police armed themselves and obtained authority to seize the suspect vessel. |
Катер отступил в Джорджтаун, где полиция вооружилась и получила полномочия захватить подозрительное судно. |
However, only that vessel and San Antonio remained in the mutineer's hands. |
Тем не менее, в руках мятежников оставались только это судно и Сан-Антонио. |
The vessel is registered and stationed in Tarawa. |
Судно зарегистрировано и размещено в Тараве. |
It was chosen as the most famous vessel of the planet Earth. |
Название было выбрано, так как это самое известное судно планеты Земля. |
This is Earth Orbital Control to the unidentified Ferengi vessel. |
Орбитальный контроль Земли вызывает неизвестное судно ференги. |