| We were on patrol when your vessel appeared. | Мы вели патрулирование, когда вдруг ваш корабль вывалился из ниоткуда... |
| The vessel captured seven American vessels. | Корабль впоследствии взял в плен семь американских кораблей. |
| Warning: main vessel declared uninhabitable. | Предупреждение: главный корабль не пригоден для обитания. |
| It was my only interest when I boarded your vessel. | Это была моя единственная цель, когда я спустился на ваш корабль. |
| Or on what this vessel fails to do, doctor. | Или от того, чего этот корабль не сможет сделать, доктор. |
| Warning, main vessel declared uninhabitable. | Вниманиё. Основной корабль признан нёпригодным для жизни. |
| This vessel is called the Enterprise. | Этот корабль называется "Энтерпрайз". |
| Captain, I am picking up a vessel directly ahead. | Капитан, я регистрирую корабль прямо по курсу. |
| It's conceivable that that is the very reason that we have been assigned to this vessel. | Возможно, что это - основная причина нашего назначения на этот корабль. |
| Detecting an enemy vessel will be difficult. | Обнаружить вражеский корабль может оказаться нелегко. |
| We are locked onto your vessel and are about to board. | Мы захватили цель - ваш корабль и собираемся подняться на борт. |
| Captain, we are being hailed by the other vessel. | Капитан, нас вызывает другой корабль. |
| Capt Picard, your vessel is not familiar to us. | Капитан Пикард, Ваш корабль нам незнаком. |
| I wish to be transferred to the nearest Jaffa-controlled vessel. | Я хочу, чтобы меня транспортировали на ближайший корабль Джаффа. |
| A vessel's de-cloaking 15 kilometers off the station. | Корабль демаскируется в 15 километрах от станции. |
| We're being hailed - a vessel off the port bow. | Нас обстреливают - корабль по левому борту. |
| Leave this space or I'll seize your vessel and send you home in a cargo container. | Убирайтесь отсюда, или я захвачу ваш корабль и отправлю вас домой в грузовом контейнере. |
| The vessel Ensign Kim was describing - it was designated the Phoenix. | Энсин Ким описывал корабль, он идентифицирован как Феникс. |
| That entire vessel's in a state of temporal flux. | Весь этот корабль - в состоянии темпорального сдвига. |
| You will proceed to the escape pods, and evacuate this vessel. | На аварийных шлюпках вы покинете наш корабль. |
| Bring his vessel into the shuttle bay. | Разместите его корабль в доке для шаттлов. |
| I'm afraid we're going to have to take a look inside your vessel. | Боюсь, нам придется осмотреть ваш корабль изнутри. |
| But this vessel, and the temporal distortion that coincided with your arrival... | Но этот корабль и темпоральное искажение, которое совпало с вашим прибытием... |
| This is the Federation Starship Enterprise calling any vessel within range. | Космический корабль Федерации "Энтерпрайз" вызывает любой корабль в радиусе связи. |
| The Bajoran vessel is moving up from the surface, Captain. | Баджорианский корабль стартовал с поверхности, капитан. |