| Most trimaran designs are considered nearly unsinkable because even when filled with water, the buoyancy of one ama is enough to keep the entire vessel afloat. | Большинство конструкций тримаранов считаются практически непотопляемыми, потому что, если даже они заполнены водой и на плаву хотя бы один из поплавков, этого достаточно, чтобы удерживать на плаву все судно. |
| The third merchant vessel that U-37 sank on her tenth patrol was the British ship Brandenburg, on 10 February. | Третье грузовое судно в свой десятый поход U-37 потопила 10 февраля. |
| Pitot set course for Curaçao and was forced to ground his vessel there to prevent her from sinking. | Пито взял курс на Кюрасао и был вынужден вытащить своё судно на берег, чтобы предотвратить его затопление. |
| Captain Janeway orders the destruction of the device that could transport Voyager and the Maquis vessel home, thereby protecting the Ocampa. | Капитан Джейнвэй приказывает уничтожить устройство, которое могло бы транспортировать «Вояджер» и судно Маки домой, тем самым защищая Окампу. |
| Jones said the vessel was "undoubtedly a British fisherman", and thought it was Girl Pat. | Джонс сказал, что судно было «несомненно британским рыболовным судном», и подумал, что это Герл Пат. |
| When the French boarded his vessel and threatened to overpower his forces, he blew up the ship. | Когда французы высадились на его судно и грозили одолеть его команду, он взорвал корабль. |
| He was superseded by Captain Thomas Eyles on 27 July 1799, while the vessel was anchored off St Helens, Isle of Wight. | Он был заменен капитаном Томасом Эйлесом 27 июля 1799 года, в то время как судно стояло на якоре в Сент-Хеленс, остров Уайт. |
| So, the only reason a downed Chinese vessel would matter - if it was close to our waters. | Единственная причина по которой затонувшее китайское судно имело бы значение - если это произошло в наших территориальных водах. |
| On November 6, he relinquished command of Constitution to Commodore John Rodgers, his senior, in exchange for the smaller vessel Congress. | 6 ноября Стивен передал командование кораблём коммодору Джону Роджерсу, в обмен на меньшее судно USS Congress. |
| One regular vessel crossing the bar in the early days was the Mullogh, New Zealand's first iron hulled steamer. | Одним из регулярных судов, преодолевших эту преграду, является судно Mullogh, первый новозеландский пароход с металлическим корпусом. |
| So far as such assurances are possible on a vessel of this type. | Так далеко, насколько может гарантировать судно этого типа |
| The vessel is about to capsize. | Все судно накренилось, и вода затопляет палубу, |
| He rode out and rescued the vessel and its captain, alcoholic millionaire Dan Cody. | Он догреб до нее и спас судно, принадлежавшее миллионеру и алкоголику Дэну Коуди. |
| Computer, is that a vessel in grid 91? | Компьютер, это судно в ячейке 91? |
| I am a Captain of the Ultramarines Chapter and this is my vessel, so put that away. | Я капитан ордена Ультрамаринов это мое судно, так что убери это. |
| Yesterday, the ballast program for a supertanker training model mistakenly thought the vessel was empty and flooded its tanks. | Вчера, программа загрузки балласта нашего супертанкера, по ошибке подумала, что судно было пусто и, заполнила его резервуары. |
| I'm terribly sorry, gentlemen, but I'm afraid Her Majesty's vessel will be leaving in two hours. | Глубоко сожалею, господа, но боюсь, что судно Его Величества уйдет в плавание через два часа. |
| But that afternoon, as the sun was going down, she saw a boat, a merchant vessel. | Но во второй половине дня, когда солнце уже садилось, она увидела лодку, торговое судно. |
| For me, the human voice is the vessel on which all emotions travel - except perhaps jealousy. | Для меня, человеческий голос - это судно, по которому путешевствуют все эмоции, за исключением, возможно, ревности. |
| In March 1717, Hornigold attacked an armed merchant vessel sent to the Bahamas by the Governor of South Carolina to hunt for pirates. | В марте 1717 года Хорниголд атаковал вооружённое торговое судно, посланное к Багамским островам губернатором Южной Каролины для того, чтобы охотиться за разбойниками. |
| The notice shall be effective even if the vessel has not yet reached the point of loading or discharge. | Это уведомление имеет силу даже в том случае, если судно еще не прибыло в пункт погрузки или разгрузки. |
| Could the enemy vessel be hiding behind the asteroid? | Может ли за астероидом скрываться какое-то судно? |
| Since I am without a vessel to return to Cheron, I insist that you take us there immediately. | Раз уж я потерял свое судно для возвращения на Шерон, я настаиваю, чтобы вы отвезли нас туда немедленно. |
| Since when did my vessel become a life raft? | С каких это пор мое судно стало спасательной шлюпкой? |
| No reaction on our motion sensors, but believe the Romulan vessel to be somewhere close by with all engines and systems shut down. | Наши датчики движения молчат, но я уверен, что судно ромуланцев стоит где-то рядом с выключенными двигателями и прочими системами. |