| Or I was, until these guys captured my research vessel and enslaved me... | Или я был им, пока эти парни не захватили мое научное судно и поработили меня... |
| So I'm thinking, he needs a vessel that can navigate canals in Birmingham. | И, я думаю, ему нужно судно, которое может плавать по Бирмингемским каналам. |
| This cargo vessel is being refueled as we speak to take the family back to Lebanon. | Пока мы разговариваем, это грузовое судно заправляется, чтобы забрать семью обратно в Ливан. |
| The Sea Defenders have just attacked my vessel. | "Защитники моря" напали на мое судно. |
| Perhaps you should've considered the risks before you programmed holograms that could commandeer a vessel. | Возможно, вам следовало оценить опасность, прежде, чем вы запрограммировали голограммы, способные реквизировать судно. |
| Tuvok, target the second vessel. | Тувок, цельтесь в другое судно. |
| The holograms' vessel and everything in its database are Hirogen property. | Судно голограмм и все, что в его базе данных - собственность хиродженов. |
| This is rescue vessel Calypso, please respond, over. | Это спасательное судно Калипсо, прошу ответа, прием. |
| We'll coordinate with the Coast Guard to intercept the vessel. | Мы будем сотрудничать со службой береговой охраны чтобы перехватить судно. |
| We're also detecting a smaller vessel approximately six miles West of your position. | Еще мы обнаружили маленькое судно приблизительно в шести милях к западу от вашей позиции. |
| It's a scientific drilling vessel. | Это научное судно с буровой установкой. |
| This is U.S.S. Nathan James, Hailing any vessel in our vicinity. | Это военный корабль "Нейтан Джеймс", приветствует любое судно в нашем районе. |
| Take six men, board that vessel. | Возьмите шесть человек, высадитесь на это судно. |
| This vessel is now a prize of war, Captain. | Это судно является военным трофеем, капитан. |
| It allows me to pilot a vessel equipped with a neural interface. | Он позволяет мне пилотировать судно, оснащённое нейро-интерфейсом. |
| Her vessel was scanned by several cubes, but none approached her... sir. | Её судно просканировали несколько кубов, но ни один не приближался... сэр. |
| An alien vessel has locked onto Voyager with a tractor beam. | Инопланетное судно захватило "Вояджер" тяговым лучом. |
| Fischer's on board, but vessel is compromised. | Фишер на борту, но судно в критическом состоянии. |
| Captain, Iong-range sensors show a large vessel five Iight-years from our current position. | Капитан, дальние сенсоры засекли большое судно в пяти световых годах от нас. |
| Sir, I'm picking up a vessel closing in on our location. | Сэр, я фиксирую судно, которое приближается к нашей позиции. |
| That is my name and I arranged transport on this vessel. | Это мое имя и я прибыл на это транспортное судно. |
| Pirate vessel, what follows is a message from the lord governor. | Пиратское судно, далее последует послание от лорда губернатора. |
| Perhaps the nebula is masking a vessel. | Возможно, туманность скрывает от нас судно. |
| I can disrupt their vessel from within. | Я могу разрушить их судно изнутри. |
| We each know the other is building a vessel to retrieve the probe. | Мы оба знаем, что каждый строит судно для возвращения зонда. |