Английский - русский
Перевод слова Vessel
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Vessel - Судно"

Примеры: Vessel - Судно
The Malon vessel is 42,000 kilometers from the probe and closing. Мейлонское судно находится в 42000 километров от зонда и приближается.
I can destroy your vessel with a single command. Я могу уничтожить ваше судно одним приказом.
Malon export vessel, eleventh gradient. Мейлонское экспортное судно, одиннадцатый сектор.
The vessel is ejecting massive quantities of contaminated antimatter. Судно испускает огромное количество загрязненной антиматерии.
Long-range sensors are picking up a Federation vessel. Сканеры дальнего действия засекли судно Федерации.
We need to launch a full forward assault and take that vessel. Мы должны начать наступать и захватить то судно.
Berserkers, commandeer this vessel for Dagur the Deranged. Берсерки, захватите это судно для Дагура Шизанутого.
The vessel has entered warp bearing 171 mark 259. Судно вошло в варп по курсу 171 отметка 259.
Officially, it's classified as an escort vessel. Официально он числится как судно сопровождения.
Some type of storm front, but as you can see, that vessel's gone. Похоже на грозовой фронт, но как вы видите, судно ушло.
We spotted the vessel, pulled up alongside for inspection. Мы нашли судно, остановили для досмотра.
Eight years ago, our vessel crashed. Восемь лет назад наше судно разбилось.
In the event of major alterations or repairs, the vessel must undergo a special inspection before any new voyage. В случае значительных модификаций или ремонта судно перед любым новым рейсом должно пройти специальное освидетельствование.
The vessel has to be inspected at regular intervals with respect to suspicious persons and goods. Судно должно проверяться через регулярные промежутки времени на наличие подозрительных лиц и грузов.
The high-speed vessel has to give way in this case. В таком случае дорогу должно уступить высокоскоростное судно.
In the Russian Federation, a high-speed vessel is not required to give way to small-size craft. В Российской Федерации высокоскоростное судно не должно уступать путь малому судну.
On 30 November the vessel docked at the port of El Ma'an, north of Mogadishu. 30 ноября судно пришвартовалось в порту Эль-Маан к северу от Могадишо.
The court closest to the first port at which the vessel lays anchor shall have competence in the matter. Юрисдикцией в отношении такого дела обладает суд, ближе всего расположенный к первому порту, в котором бросает якорь судно .
Barge means a vessel that has no propulsion of its own. Баржа означает судно, не имеющее собственных средств тяги.
If the vessel has not been measured, estimated value. Если судно не обмерено, то указать предполагаемые значения.
The vessel may be used for navigation in accordance with this certificate only when in the state described therein. Судно может использоваться в целях судоходства в силу настоящего акта только в том случае, если оно находится в указанном состоянии.
The Inspection Commission inspected the vessel on ). Комиссия по освидетельствованию освидетельствовала данное судно (дата) .
The terminal operator prepares or stages the container for loading upon the ocean vessel. Оператор терминала готовит контейнер или организует его погрузку на морское судно.
It also stated that the vessel had left the Bahamas and was heading for Miami. Газета также сообщила, что данное судно прибыло с Багамских Островов и направлялось в Майами.
A distinguished Ambassador, in a conversation with me recently, used the metaphor of "a hollow vessel". Недавно в беседе со мной один уважаемый посол употребил метафору "полое судно".