Английский - русский
Перевод слова Unity
Вариант перевода Единство

Примеры в контексте "Unity - Единство"

Примеры: Unity - Единство
Unity may be the result of the persistence of a common identity - that of a nature, a condition or a shared code of conduct. Единство может быть результатом существования общей самобытности - своего рода черт, условий или общего кодекса поведения.
A. Unity of command and integration of effort А. Единство руководства и интеграция усилий
Unity of command and integration of effort have therefore been guiding principles in the management of peacekeeping, both at Headquarters and in the field. Поэтому единство руководства и интеграция усилий являются руководящими принципами управления миротворческой деятельностью как в Центральных учреждениях, так и на местах.
Unity of vision should be maintained while designing a clear and coordinated mandate to define the leadership role of the United Nations agencies on the ground. Необходимо сохранить единство взглядов при разработке четкого и скоординированного мандата в целях определения руководящей роли учреждений Организации Объединенных Наций на местах.
Abdirkadil Muhyadin Hassan, Truth Reconciliation and Unity (Peace Institute) «Истина, примирение и единство» (Институт мира)
Unity and coherence of tactical command will be critical factors, thus ensuring that all activities are coordinated and appropriate to the mission. Решающее значение будет иметь единство и слаженность тактического командования, благодаря чему будет обеспечена надлежащая координация всех мероприятий и их соответствие поставленной задаче.
Unity in securing shared interests contributes to the national, regional and global good; Единство действий по отстаиванию общих интересов способствует национальному, региональному и глобальному благу.
Unity was more necessary than ever, as was agreed by virtually all except the delegation which held the chairmanship of the Committee. Единство необходимо сейчас, как никогда, и фактически с этим согласны все, за исключением делегации, представитель которой председательствует в Комитете.
National Encounter "Unity and Human Development" Национальная встреча "Единство и развитие личности"
UNITY OR DIVERSITY OF THE LEGAL REGIME FOR RESERVATIONS TO TREATIES ЕДИНСТВО ИЛИ МНОГООБРАЗИЕ ЮРИДИЧЕСКОГО РЕЖИМА ОГОВОРОК К МЕЖДУНАРОДНЫМ ДОГОВОРАМ?
Unity of the main rules applicable to reservations Единство основополагающих норм, применяемых в отношении оговорок
Foundation for Unity, Peace and Democracy; Фонд за единство, мир и демократию;
The members of the Committee are from the National Commission of Human Rights and NGOs such as Anti-discrimination Movement and Nation Unity Communication Forum. Членами этого Комитета являются представители Национальной комиссии по правам человека и НПО, в частности Движения против дискриминации и Коммуникационного форума за национальное единство.
Unity of rules applicable to general multilateral treaties Единство правил, применяемых к общим многосторонним договорам
Unity is particularly important with regard to one of the most difficult issues before the Council - the situation in the Middle East. Единство имеет особенно важное значение применительно к одному из сложнейших вопросов, находящихся на рассмотрении Совета, а именно к положению на Ближнем Востоке.
A study by the Consumer Unity and Trust Society indicated that 1.2 million people are directly employed in the shrimp industry. По данным, приведенным в исследовании общества "За единство и доверие потребителей", в данном секторе непосредственно занято 1,2 млн. человек.
Inter-ethnic Unity the Guarantee of Stability (in Russian; 1999); "Межнациональное единство - залог стабильности" (1999 год).
The development plans of Botswana have always been based upon the five national principles, which are Democracy, Development, Self-reliance Unity and Botho. В основе планов развития Ботсваны всегда лежали пять национальных принципов: демократия, развитие, опора на собственные силы, единство и ботхо.
The Youth for Unity and Voluntary Action, an NGO in India, was founded in 1984 as a voluntary development organization. Молодежное движение за единство и добрую волю, являющееся неправительственной организацией, которая базируется в Индии, было основано в 1984 году в качестве добровольной организации, занимающейся вопросами развития.
On 21 August 2015, 25 MPs from SYRIZA split from the party and formed Popular Unity, which fully supports leaving the euro. 21 августа 2015 года, 25 депутатов от СИРИЗА, отделились от партии и сформировали партию "Народное единство", которая полностью поддерживает уход из еврозоны.
Its unwavering commitment is also reflected in Indonesia's motto "Bhinneka Tunggal Ika", which means "Unity in Diversity". О ее непоколебимой приверженности этому делу также свидетельствует надпись на гербе страны "Bhinneka Tunggul Ika", что означает "Единство в разнообразии".
It is noted as a partnering organization with groups like the Commission for Unity and Racial Equality (CURE) and Citizens Uprooting Racism in Bermuda (CURB). Она признана в качестве партнера с такими организациями, как Комиссия за единство и расовое равноправие (КЕРР) и "Граждане за искоренение расизма на Бермудских островах" (ГИРБ).
Unity of purpose is also the key in the fight against international terrorism, and especially in our efforts aimed at security and stability in Afghanistan. Единство цели - это также ключ в борьбе с международным терроризмом, в частности, в наших усилиях, направленных на обеспечение безопасности и стабильности в Афганистане.
Insecurity hampered enumeration in the disputed Kharasana area and in parts of Southern Sudan, particularly in Unity, Warrap and Lakes States. Небезопасная обстановка препятствовала проведению переписи в спорном районе Харасана и в отдельных частях Южного Судана, особенно в штатах «Единство», Вараб и Озерный.
The key goals of the party were: Unity of the Serbian people Preserving the integrity and territory of Serbia Parliamentarism and Democracy Preservation of tradition, family and the Cyrillic script. Основными целями партии являлись: Единство сербского народа Сохранение целостности и территории Сербии Парламентаризм и демократия Сохранению традиций, семьи и кириллицы.