| Unity is a necessary prerequisite in order to meet our common goals. | Единство является необходимым условием для достижения наших общих целей. |
| He claimed that he feared being harassed as a supporter of Coalition for Unity and Democracy after the 2005 elections. | Он указал, что опасается преследования в качестве сторонника партии "Коалиция за единство и демократию" после выборов 2005 года. |
| Unity and political leadership will be vital for the success of the dialogue process in achieving true and sustainable reconciliation. | Единство и политическое руководство будут играть решающую роль в успешном проведении диалога с целью достижения подлинного и надежного примирения. |
| Led by Consumer Unity and Trust Society | Работой секции руководил представитель общества "За единство и доверие потребителей" |
| Its theme will be "Unity in diversity: celebrating diversity for common and shared values". | Тема Форума - «Единство в разнообразии: празднуя разнообразие во имя общих ценностей». |
| Unity within the Lebanese political leadership is vital to prevent the country from being drawn into regional turmoil. | Единство в среде ливанского политического руководства имеет важнейшее значение для того, чтобы не допустить втягивания страны в региональные беспорядки. |
| Youth for Unity and Voluntary Action (2000-2003) | Молодежное движение за единство и добрую волю (2000 - 2003) |
| YUVA (Youth for Unity and Voluntary Action) is an NGO based in India. | Молодежное движение за единство и добрую волю является неправительственной организацией, базирующейся в Индии. |
| The theme of the first floor exhibit is Bhinneka Tunggal Ika (Unity in Diversity). | Тема выставки первого этажа - «Единство в разнообразии» (Bhinneka Tunggal Ika). |
| He was the driving force behind the Unity of Science movement and the International Encyclopedia of Unified Science. | Он был душой Движения за единство науки и «Международной энциклопедии унифицированной науки». |
| Unity of action: There should be one central story, and all secondary plots should link to it. | Единство действия: в пьесе должен быть один сюжет, а все второстепенные отступления должны ссылаться на него. |
| In August 2002, the government outlawed the rightist group Radical Unity. | В августе 2002 года правительство объявило вне закона правую группу «Радикальное единство». |
| Unity of time: Ideally, the entire play should take place in 24 hours. | Единство времени: в идеале, вся игра должна проходить в течение 24 часов. |
| The United Republic motto below -Uhuru na Umoja- is written in Swahili and means "Freedom and Unity". | Объединенный девиз республики - Uhuru na Umoja - написан на суахили и означает «Свобода и единство». |
| Unity in the fight against terrorism was crucial. | Решающее значение имеет единство в борьбе с терроризмом. |
| Unity was very important in this process. | Единство является весьма важным в этом процессе. |
| Unity of command at the highest levels is essential. | Важно обеспечить единство командования на самых высоких уровнях. |
| Unity of purpose, rather than size, is the factor that determines the efficiency of any organization. | Единство цели, а вовсе не численный состав, является тем фактором, от которого зависит эффективность любой организации. |
| Unity of command and clarity of mandate are key elements in any successful peace-keeping mission. | Единство командования и четкость мандата являются ключевыми элементами для успеха любой операции по поддержанию мира. |
| Unity People's Trade Union, established in 1993. | Народный профсоюз "Единство", созданный в 1993 году. |
| Unity of values, principles, aspirations and lifestyles can provide coherence, solidarity and strength. | Единство ценностей, принципов, устремлений и образа жизни могут обеспечить согласованность, солидарность и сплоченность. |
| Social Action for Grass-roots Unity and Networking (SAGUN) | Организация «Социальные действия за единство и связь на низовом уровне» (САГУН) |
| Unity now can bring justice and freedom later. | Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже. |
| Priority was given to the 17 German Unity Transport Projects which were initiated in 1996. | Первоочередное внимание уделялось 17 транспортным проектам "Германское единство", осуществление которых было начато в 1996 году. |
| Australia has also provided assistance to the Solomon Islands Women for Unity, Peace and Prosperity. | Австралия также оказывает помощь Организации Соломоновых Островов "Женщины за единство, мир и процветание". |