Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговые

Примеры в контексте "Tax - Налоговые"

Примеры: Tax - Налоговые
He helped people do their tax returns, you know, financial counseling... Он помогал людям заполнять налоговые декларации, консультировал по финансовым вопросам...
After we just memorized all those tax codes? После того как мы только запомнили все эти налоговые кодексы?
Letters, tax returns, company accounts, it's all filed and cross referenced. Письма, налоговые декларации, счета компании, это всё подшито и пересекается ссылками.
For instance, governments can offer tax credits or reductions and other fiscal benefits to foreign affiliates providing short- and long-term funds to domestic suppliers. Например, правительства могут предусматривать налоговые кредиты или скидки или иные финансовые льготы для филиалов иностранных компаний, предоставляющих краткосрочные или долгосрочные средства отечественным поставщикам.
Further, the law provided for tax incentives for the employers of persons with disabilities. Кроме того, этим Законом предусматриваются налоговые стимулы для работодателей инвалидов.
The database that is received by SORS contains data from all individual declarations, including the tax number. Ему представляются данные всех отдельных деклараций, в том числе налоговые номера.
They could include regulatory and tax authorities, investors, financial analysts and rating agencies, civil society, academia and others. К числу таких пользователей могут быть отнесены регулирующие и налоговые органы, инвесторы, финансовые аналитики и рейтинговые учреждения, гражданское общество, научные круги и другие.
Other facilitative measures through various agencies to promote OFDI include grants, loans, tax incentives, and equity financing. К числу других мер поддержки, принимаемых по линии различных учреждений в целях поощрения вывоза ПИИ, относятся дотации, ссуды, налоговые стимулы и финансирование с помощью выпуска акций.
Regionally funded investment guarantees and non-discriminatory region-wide tax incentives would also impact favourably on the region's investment climate. Благоприятное воздействие на инвестиционный климат в регионе оказали бы также региональные инвестиционные гарантии и недискриминационные общерегиональные налоговые льготы.
Certainly, the tax incentives provided to mining TNCs carry an immediate opportunity cost in terms of lost government revenues. Безусловно, налоговые льготы, предоставляемые горнодобывающим ТНК, связаны с непосредственными издержками в форме сокращения государственных доходов.
The new tax credits will provide help with childcare costs to families further up the income distribution. Помимо распределения доходов, новые налоговые кредиты помогут семьям нести расходы на уход за детьми.
Foreign investors from many countries benefited from tax exemptions and other incentives. Иностранным инвесторам предоставлены налоговые и другие льготы.
An example of services is electronic tax statements, which have been greatly simplified. Примером таких сервисов являются электронные налоговые декларации, которые были значительно упрощены.
Preferential tax regimes for enterprises located in underdeveloped and depressed areas would work to the same effect. Аналогичное воздействие оказывают льготные налоговые режимы для предприятий, расположенных в недостаточно развитых и кризисных районах.
They may also provide special tax concessions to their TNCs for R&D investments made in developing countries. Они могут предоставлять ТНК и особые налоговые льготы в случае инвестирования в НИОКР в развивающихся странах.
Similarly, tax and customs exemptions which were applied but not envisaged in the framework of CEMAC have been abolished. Также упразднены налоговые и таможенные льготы, которые применялись, но не были предусмотрены в рамках ЦАЭВС.
He hasn't filed a tax return in 5 years. Уже 5 лет не заполнял налоговые декларации.
We checked Matt Clark's tax records. Мы проверили налоговые декларации Мэтта Кларка.
Governments can promote such partnerships through regulations and tax incentives, or even provide supportive or catalytic funding. Правительства могут содействовать развитию таких отношений партнерства, принимая соответствующие нормативно-правовые положения и предоставляя налоговые льготы или даже за счет поддерживающего или стимулирующего финансирования.
Such tax-induced distortions would lead to an inefficient regional allocation of investment and possible tax competition. Такого рода налоговые дисбалансы могут привести к неэффективному региональному распределению инвестиций и возможной налоговой конкуренции.
These bodies include solicitors, accountants, estate agents, tax advisors, dealers in high value goods, casinos, etc. В число таких органов и лиц входят юрисконсульты, бухгалтеры, агенты по недвижимости, налоговые консультанты, торговцы ценными товарами, казино и другие.
The Cabinet has also approved tax breaks for affected individuals and corporate entities. Кабинет также одобрил налоговые льготы для пострадавшим лиц и корпоративных образований.
Some countries granted tax privileges to women entrepreneurs. Некоторые страны предоставили женщинам-предпринимателям налоговые льготы.
This provision provided a limited tax credit for parents paying education costs for children attending secular or faith-based independent schools in Ontario. Положением о льготах предусматривались ограниченные налоговые льготы для родителей, оплачивающих расходы на образование своих детей, посещающих светские или религиозные частные школы в Онтарио.
The State supports such associations' activities and grants them tax and other concessions. Государство оказывает поддержку их деятельности, предоставляет им налоговые и иные льготы.