Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговые

Примеры в контексте "Tax - Налоговые"

Примеры: Tax - Налоговые
Various policies were implemented to increase savings: restructuring of public expenditure, tax measures to increase government income, deregulation of the domestic capital market and measures to bring about macroeconomic stabilization. Для повышения накоплений проводятся различные мероприятия: перестройка государственных расходов, налоговые меры, направленные на повышение правительственных поступлений, дерегуляция внутреннего рынка капиталов и меры по стабилизации макроэкономических условий.
The Government had implemented various schemes and measures to support women's economic participation, including child- care facilities, subsidy schemes, special tax benefits and programmes for working mothers. Правительство обеспечило осуществление различных механизмов и мер, направленных на поддержку участия женщин в экономической деятельности, создав учреждения по уходу за детьми, разработав механизмы предоставления субсидий, введя специальные налоговые льготы и программы для работающих матерей.
Well, the business under your name would garner a minority business development loan, and a tax break that will make this lucrative for both of us. На твое имя можно получить ссуду на развитие малого бизнеса и налоговые льготы, выгодные нам обоим.
Almost all tax deductions relating to family policy have been abolished and the greater part of funds saved are paid to families as child allowance. Почти все налоговые льготы, существовавшие в соответствии с политикой в отношении семьи, были отменены, и значительная часть сэкономленных средств выплачивается семьям в виде пособия на детей.
One area that remains unsettled is the role of additional profits tax mechanisms to inject progressivity into the mineral fiscal regimes. Нерешенным остается вопрос о роли механизмов налогообложения дополнительных прибылей, призванных привнести элемент прогрессивности в налоговые режимы в секторе минеральных ресурсов.
The child benefits' supplement is paid in cases where the tax allowance for children is not or not fully effective because the income is too low. Это дополнительное пособие предоставляется в случаях, когда налоговые льготы для детей мало- или неэффективны ввиду низкого уровня дохода семьи.
As Ghana moves forward, assuming no substantial downturn in the general economic and political situation, the basic legal, tax and accounting frameworks are in place to support investment. По мере того как Гана продвигается вперед по этому пути, при условии, что не произойдет какого-либо существенного спада в общеэкономической и политической областях, она уже имеет базовые юридические, налоговые и бухгалтерские механизмы для стимулирования инвестиций.
He appreciated the reluctance to take compulsory measures, but suggested that incentives such as subsidies or tax exemptions might be a way of promoting those rights. Он понимает нежелание принимать меры обязательного характера, однако при этом в качестве одного из путей поощрения таких прав он предлагает применять такие стимулы, как субсидии или налоговые льготы.
It is clear that the tax exemptions provided for in the headquarters agreements undoubtedly applied to all three of those levels. Таким образом, очевидно, что налоговые изъятия, предусмотренные в соглашениях, заключенных в одном из этих мест, применяются без какого-либо сомнения ко всем трем упомянутым уровням.
For each type of motor vehicle, the tax incentives should not exceed the additional cost of the technical solutions needed to comply with the proposed limit values. Для каждого типа механических транспортных средств налоговые льготы не должны превышать дополнительных расходов на реализацию тех технических решений, которые обеспечивают соблюдение предложенных предельных величин.
In other words, it is not enough to just offer tax breaks or loans to Singaporean firms and hope they will invest abroad. Другими словами, мало просто дать сингапурским фирмам налоговые льготы и кредиты и потом надеяться, что они будут осуществлять инвестиции за границей.
The encouragement of greater private sector participation through incentives such as tax reforms and economic pricing; а) поощрение более широкого участия частного сектора путем внедрения системы стимулов, таких, как налоговые реформы и ценообразование с учетом экономических факторов;
To generate funds, governments could give tax breaks in order to encourage private sector investment in R&D that is of strategic importance to meeting the MDGs. Для мобилизации финансирования правительства могли бы предоставлять частному сектору налоговые льготы, поощряя его к инвестированию в такие НИОКР, которые стратегически важны для достижения ЦРДТ.
Police policy in this regard dictates strengthening coordination with economic enforcement units such as the tax authorities and the Money-Laundering Agency in organized crime offences in general and trafficking offences in particular. В этом отношении стратегия полиции предусматривает укрепление координации с экономическими правоприменительными органами, такими, например, как налоговые органы и агентство по вопросам отмывания денег в связи с организованной преступностью в целом и незаконной торговлей, в частности.
Current royalty and tax rates applied in Albania Текущие ставки роялти и налоговые ставки, применяемые в Албании
It defines the variety of taxes and royalty and tax rates which should be applied in the different stages of exploitation and extraction of energy and mineral resources. В нем определены различные налоги и сборы, а также налоговые ставки, которые должны применяться на различных этапах разработки и добычи энергетических и минеральных ресурсов.
Preferential conditions, such as subsidies, soft loans and tax rebates, should be granted for boosting the introduction of cleaner production processes. Чтобы дать толчок внедрению экологически более чистых производственных процессов, следует создавать льготные условия, включая субсидии, льготные кредиты и налоговые скидки.
FDI incentives, such as tax holidays or granting of monopolies to FDI, can be anti-competitive Меры стимулирования ПИИ, например налоговые льготы или предоставление монопольных прав при осуществлении ПИИ, могут носить антиконкурентный характер
As a result, foreign firms might get subsidies, tax holidays, long-term import authorizations on concession terms, while domestic competitors are denied such advantages. В результате иностранные компании могут получать субсидии, налоговые льготы, долгосрочные импортные разрешения на льготных условиях, в то время как отечественные конкуренты будут лишены подобных преимуществ.
Removing preferential treatment would mean that residents would no longer enjoy such benefits as special tax breaks and low interest and mortgage rates. Отмена льготного режима будет означать, что жители больше не будут пользоваться такими льготами, как особые налоговые скидки, низкие процентные ставки и низкие ставки по ипотечным ссудам.
Housing and the construction of houses is supported by means of housing allowances, interest subsidies, grants and tax allowances. В сфере жилищной политики и жилищного строительства существуют такие программы помощи, как жилищные пособия, процентные субсидии, дотации и налоговые льготы.
By investment concessions, we mean arrangements whereby foreign industrial investment in Africa would be eligible for corporate tax reduction in the investor's home country. Под инвестиционными льготами мы понимаем механизмы, в соответствии с которыми на иностранные инвестиции в промышленность африканских стран могут распространяться налоговые льготы для корпораций в их стране базирования.
The mineral activities throughout the world are subject to a great variety of taxation instruments which renders tax treatment of mineral income a complicated and sensitive issue. В отношении использования недр в различных странах мира применяются самые разнообразные налоговые инструменты, в связи с чем взимание налогов с доходов, получаемых горнодобывающими компаниями, является чрезвычайно сложным и чувствительным вопросом.
Current tax and royalty rates applied in the Czech mining sector Текущие налоговые ставки и ставки роялти, применяемые в добывающей промышленности Чешской Республики
In others revenues go to the general government budget and may thus offset other taxes ("greening the tax burden"). В других странах налоговые поступления идут в общегосударственный бюджет и, следовательно, могут компенсировать недоимки по другим налогам ("экологизация налогового бремени").