Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговые

Примеры в контексте "Tax - Налоговые"

Примеры: Tax - Налоговые
Bank accounts used for tax payments Банковские счета, по которым проводились налоговые платежи
1969 Assistant Editor, CCH tax publications. Помощник редактора, налоговые публикации.
We're tax lawyers, Cleaver. Мы налоговые адвокаты, Кливер.
Selex's tax returns are private. Налоговые декларации Сэлекс конфиденциальны.
Well, we pulled his parents' tax returns. Мы проверили налоговые декларации родителей.
I got to finish these tax returns. Мне нужно оформить налоговые вычеты.
The federal tax authorities combat moonlighting by checking employment relationships. Федеральные налоговые власти ведут борьбу с использованием незаконных работников, устраивая проверки работодателей.
The tax authorities demanded additional tax payments, about which dispute between the parties arose. Налоговые органы потребовали доначисления налогов, что и послужило причиной данного спора сторон.
To keep consumer spending high, Sarkozy has moved forward with tax reform and reduction - including inheritance tax breaks encouraging the drawdown of savings, worker tax credits, and incentives to prevent outsourcing of jobs abroad. Для поддержания высокого уровня потребительских расходов Саркози предпринял налоговую реформу и сокращение налогов, включая снижение ставок налога на наследство, поощряющее уменьшение сбережений, налоговые скидки для рабочих и стимулы для предотвращения перевода производства за границу.
But tax policies and tax reforms seem vastly under-implemented as a result of weak tax administrations, which has vast negative financial consequences and as mentioned above, comes at a high price by weakening the position of taxpayers as citizens. Вместе с тем налоговая политика и налоговые реформы, по-видимому, далеки от завершения из-за слабости налоговых ведомств, что чревато огромными негативными финансовыми последствиями и, как упоминалось выше, сопряжено с высокими издержками, которые выражаются в ослаблении позиции налогоплательщиков как граждан.
How can you mitigate your tax risks and structure your tax burden? Как уменьшить налоговые риски и структурировать налоговую нагрузку?
With a view to disclaiming overt complicity in such illegal activities, certain tax havens have come round to exchanging some tax information. С целью отмежеваться от открытого участия в такой незаконной деятельности некоторые "налоговые убежища" изменили свою политику и иногда предоставляют информацию о налогах.
Other religious schools receive some non-direct tax support (charitable donations credits, property tax exemption, if non-profit) but are essentially funded through private sources. Другие школы, имеющие конфессиональную направленность, также получают косвенные налоговые льготы (льготы на благотворительность, освобождение от уплаты налогов на недвижимость, не служащую для извлечения дохода), но их финансирование осуществляется преимущественно из частных источников.
Most economists advocate rich countries' replacing their complex and antiquated tax codes with a simple low flat tax, and they bemoan the fact that so few countries have tried it. Большинство экономистов выступают за то, чтобы богатые страны заменили свои сложные и устаревшие налоговые кодексы на низкий налог, взимаемый по единой ставке, и они глубоко сожалеют о том, что так мало стран опробовали данную схему.
Moreover, technological advances that facilitate immediate transfer of funds into tax havens, such as Internet commerce and electronic banking, have also contributed to their growing utility to tax evaders. Кроме того, такие технические нововведения, облегчающие быстрый перевод средств в "налоговые убежища", как торговля через систему Интернет и электронное банковское обслуживание, также повышают их привлекательность для тех, кто уклоняется от уплаты налогов.
Civilian tax administrators supported by military officers are responsible for issuing CNDP-stamped tax receipts to road haulage carriers and various markets in the territory. Гражданские налоговые администраторы при поддержке офицеров вооруженных сил отвечают за выдачу налоговых расписок со штампом НКЗН компаниям, занимающимся автотранспортными перевозками, и различным рынкам в пределах этой территории.
Tax remissions were fixed for certain significant manufacturers (property tax, road tax). Отдельным значимым категориям производителей устанавливаются налоговые льготы (по налогу на имущество, налогу на пользователей автомобильных дорог).
While not providing any specific legal or tax counsel, nevertheless for some individuals or companies, Panama companies may offer specific tax advantages over other jurisdictions. Any potential client seeking legal or tax advise should consult with our legal or tax advisors. Панамские компании обладают неоспоримыми преимуществами в области налогового права, а налоговые эксперты и адвокаты нашей компании выберут наиболее целесообразную систему налогообложения и форму отчетности, исходя из вида осуществляемой Вами деятельности.
In order to attract FDIs, in addition to low tax rates, Governments also had to grant tax concession (tax holidays or tax exempt status) to MNCs. Для привлечения прямых иностранных инвестиций в дополнение к низким ставкам налогов правительства вынуждены были также предоставлять ТНК налоговые льготы (временно или постоянно освобождать от налогов).
In preparation for the referendum, the Ecuadorian Internal Revenue Service issued a resolution outlining the criteria for a jurisdiction to be considered a tax haven, establishing two categories: Preferential tax regimes, and low tax jurisdictions. Налоговое ведомство Эквадора перед проведением референдума опубликовало резолюцию, определяющую критерии, по которым офшорные территории делились на две категории: предпочтительные налоговые режимы и низкие налоговые режимы.
Many tax administrations lack the capacity to conduct implementation tests for new legislation in order to determine whether such legislation is workable. Многие налоговые службы не располагают возможностями для проверки новых законов на предмет их выполнимости.
There is tax relief on contributions to such schemes and on the returns on investment while pension funds are being built up. В отношении взносов в подобные программы и доходов по финансовым вложениям в период формирования пенсионных фондов действуют налоговые льготы.
The tax authorities are to reward informants in accordance with the relevant provisions. Согласно соответствующим инструкциям, налоговые органы должны материально поощрять тех лиц, которые информируют их о нарушениях.
A simplified procedure for investments and ten-year full tax holidays will be introduced in depressed regions. В социально-депрессивных регионах будет предусмотрен упрощенный порядок инвестирования и десятилетние полные налоговые каникулы.
Tatars together with Albanians served as gendarmes, who were held in high esteem by the Ottomans and received special tax privileges. Крымские татары вместе с албанцами служили митниками, которые были в почёте у османов и затем получали специальные налоговые льготы.