Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговые

Примеры в контексте "Tax - Налоговые"

Примеры: Tax - Налоговые
With a view to tackling the problem of empty and insalubrious buildings, tax reductions on empty buildings have been eliminated. В целях сокращения числа пустующих и непригодных для жилья зданий были отменены налоговые льготы на пустующие здания.
Other enterprises also shall enjoy tax breaks not available in non-autonomous areas and can retain a larger portion of their products for discretionary distribution. Другие предприятия должны также пользоваться правом получать налоговые льготы, не действующие в неавтономных районах, и распределять больший объем производимой продукции по своему собственному усмотрению.
The information is made available to the relevant public prosecutor offices and tax authorities. Эти сведения направляются в прокуратуры и налоговые органы.
There are even tax allowances against the payments to these Judases. Существуют даже налоговые льготы в отношении платежей этим иудам.
That being the case, tax privileges may differ for the beneficiary depending on his or her place of residence. В этом смысле налоговые привилегии могут иметь различное содержание для соответствующего лица в зависимости от места его проживания.
There are no direct tax privileges or financial support measures. Не предусматриваются и прямые налоговые льготы или меры финансовой поддержки.
Enterprises that interact with university-based research laboratories have been offered venture capital, tax benefits and other incentives. Предприятиям, сотрудничающим с университетскими исследовательскими лабораториями, предлагается венчурный капитал, налоговые льготы и другие стимулы.
Policy options include tax incentives, R&D funds, economic development agencies, incentives for networking and joint ventures. К числу возможных политических мер относятся налоговые льготы, фонды НИОКР, агентства экономического развития, стимулирование партнерских связей и совместные предприятия.
However, the tax authorities are interpreting the regulations differently. Тем не менее налоговые органы иначе трактуют правовые нормы.
So far, incompatible tax systems and a lack of coordination have damaged trade and resulted in evasion of taxes. Пока что несовместимые налоговые системы и отсутствие координации наносят ущерб торговле и ведут к уклонению от уплаты налогов.
It was pointed out that tax incentives and a minimum holding period should be equally applied to foreign and domestic investors. Было отмечено, что налоговые стимулы и требования о минимальном сроке вложений должны применяться на равной основе к иностранным и отечественным инвесторам.
Let's add tax returns to the data that... Давай добавим в отчет налоговые декларации, которые...
The Government encouraged such programmes by providing tax incentives to participating companies. Правительство поощряет такие программы, предоставляя компаниям-участницам налоговые стимулы.
Businesses that subsidize the use of cars by their employees often get a tax break. Предприятиям, которые возмещают своим работникам часть расходов за использование автомобиля, нередко предоставляются налоговые льготы.
Since 2005, businesses are compelled to use electronic tax forms, that have to be downloaded via the Internet. С 2005 года предприятия должны использовать электронные налоговые декларации, которые будут загружаться через Интернет.
The President's proposal also includes programmes and tax incentives to encourage the wider adoption of existing technologies that can decrease greenhouse gas emissions. Предложение Президента также включает программы и налоговые льготы для поощрения более широкого внедрения существующих технологий, могущих снизить объем выбросов парниковых газов.
The new government policy guarantees to foreign investors favourable tax rates, export duties, and political and economic stability in the country. Новая государственная политика гарантирует иностранным инвесторам льготные налоговые ставки, невысокие экспортные пошлины и политическую и экономическую стабильность в стране.
These limit values can be subject to tax incentives, used according to provisions in the Directive. В отношении этих предельных значений могут применяться налоговые льготы, используемые в соответствии с положениями, предусмотренными в этой директиве.
Booming tax receipts have provided the government with a fiscal surplus. Быстро развивающиеся налоговые доходы предоставили правительству финансовые излишки.
Most countries have introduced some form of forced savings and provide tax incentives to stimulate long-term household savings. Большинство стран внедрили те или иные формы принудительных сбережений и предоставляют налоговые льготы для стимулирования долгосрочных накоплений домашних хозяйств.
Also, Governments should provide tax incentives and implement deregulation to promote the development and competitiveness of such enterprises in the tourism industry. Правительствам следует также предоставлять налоговые льготы и осуществлять дерегулирование в целях содействия развитию и укреплению конкурентоспособности таких предприятий в туристском секторе.
Various new tax incentives have been introduced to diversify and upgrade tourism products. В стране введены различные налоговые стимулы с целью диверсификации и повышения качества туристского обслуживания.
Landlords, investors or the spouse and children of farmers can all file tax returns when it is to their advantage. Землевладельцы, инвесторы или супруг и дети фермеров также могут заполнять налоговые декларации, если это служит их интересам.
In recent years, some Parties have implemented tax schemes to reflect the carbon content of some or all fuels. В последние годы некоторые Стороны применяют налоговые схемы, учитывающие содержание углерода в некоторых или всех видах топлива.
Annually concluded agreements between the Government and Centrosojuz fix tax and other privileges. В рамках ежегодно заключаемых между правительством и Центросоюзом соглашений устанавливаются налоговые и другие льготы.