The corresponding tax, bookkeeping and reporting rules should be checked against ESA95 rules for each type of producer. |
Соответствующие налоговые, бухгалтерские правила и правила учета должны подвергаться проверке с использованием правил ЕСИС-1995 по каждому типу производителя. |
In practice, the two most widely used data sources are tax data and the LCS. |
На практике двумя наиболее широко используемыми источниками данных являются налоговые данные и ОЗРС. |
Incentives could include tax breaks or financial aid to support internships or offset the initial cost of hiring and training new employees. |
Эти стимулы могут включать в себя налоговые льготы или финансовую помощь для поддержки прохождения стажировок или компенсации первоначальных затрат на наем и обучение новых работников. |
Other policy instruments that have been deployed - in particular developing the palm oil sector, revolve around investment incentives and tax measures. |
В арсенале других инструментов политики, используемых, в частности, для развития сектора по производству пальмового масла, задействуются в основном инвестиционные стимулы и налоговые льготы. |
She also wondered whether there were any financial or tax incentives associated with certification as a family-friendly company. |
Она также хотела бы знать, связаны ли какие-либо финансовые или налоговые стимулы с получением статуса ориентированной на интересы семьи компании. |
Business angels could also benefit from tax incentives on the return of their risky investments. |
В качестве вознаграждения за рисковые инвестиции "бизнес-ангелам" могли бы предоставляться налоговые льготы. |
In most cases, the starting point is the enterprise surveys, business or tax registers. |
В большинстве случаев исходной основой для расчетов служат результаты обследований предприятий, коммерческие или налоговые регистры. |
The main data sources are enterprise surveys and tax data, complemented by household surveys and other administrative sources. |
Основными источниками данных являются обследования предприятий и налоговые данные, дополняемые обследованиями домашних хозяйств и данными из других административных источников. |
The tax records do not show which person incurred the medical expenses. |
Налоговые данные не позволяют судить о том, какое лицо произвело медицинские расходы. |
The co-development strategy involved tax concessions and cooperation between receiving countries and the source country, including banks. |
Стратегия соучастия в развитии предусматривает налоговые льготы и сотрудничество между странами-получателями и страной-донором, в том числе по линии банков. |
Those parents who send children under the age of three to child-care facilities registered by the Department for Social Welfare Standards are being given tax credits. |
Тем родителям, которые отправляют детей в возрасте до трех лет в детские дошкольные учреждения, зарегистрированные в Департаменте по стандартам в области социального обеспечения, предоставляются налоговые льготы. |
Access to loans had been facilitated and tax incentives to enter the tourism industry introduced. |
Были расширены возможности для получения кредитов и введены налоговые стимулы для открытия новых дел в секторе туризма. |
Finally, they were provided access to State-approved medications at no charge and received tax deductions. |
Наконец, они обеспечиваются бесплатным доступом к лекарствам, утвержденным государством, и получают налоговые скидки. |
Authorities frequently utilizing such channels include the police, financial intelligence units and customs, tax and supervisory authorities. |
К числу органов, часто использующих такие каналы, относятся полиция, подразделения по сбору оперативной финансовой информации и таможенные, налоговые и надзорные органы. |
The large-scale deployment of renewable energy technologies has been promoted by such policy instruments as tax credits and favourable feed-in tariffs. |
Широкомасштабное внедрение технологий использования возобновляемых источников энергии поощряется с помощью таких механизмов политики, как налоговые скидки и льготные тарифы оплаты за подключение к сети. |
I want those corporate tax returns. |
Мне нужны те корпоративные налоговые декларации. |
There are tax consequences, plus you can be shielded from liability. |
Есть налоговые последствия, и также ты можешь быть огражден от ответственности. |
Pass this jobs bill, and companies will get extra tax credits if they hire American veterans. |
Примите этот закон о занятости, и компании получат дополнительные налоговые льготы, если наймут американских ветеранов. |
The following April, he did tax returns for half the guards at Shawshank. |
К следующему апрелю, он заполнял налоговые декларации для половины охранников в Шоушенке. |
You know, we get a tax credit every time we hire an ex-con. |
Каждый раз, когда мы нанимаем на работу бывшего заключенного, мы получаем налоговые льготы. |
And if he really bought that house by filling out tax returns. |
И действительно ли он купил этот дом, заполняя налоговые декларации. |
He messed with all of her tax records and insurance, medical, DMV. |
Он испортил все её налоговые и страховые отчеты, медкарту, ПТС. |
The answer is tax credits for small businesses. |
Это налоговые льготы для малого бизнеса. |
Tax incentives (tax credits, allowances, deductions) |
Налоговые стимулы (налоговые кредиты, льготы и вычеты) |
Tax incentive programmes can also provide tax relief on investment, capital gains and losses to individuals that invest in SMEs or innovative or technology-heavy start-ups. |
Программа налогового стимулирования может предусматривать также налоговые льготы на инвестиции, прирост или уменьшение капитала лиц, вкладывающих средства в МСП или в инновационные или высокотехнологичные новые предприятия. |