Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговые

Примеры в контексте "Tax - Налоговые"

Примеры: Tax - Налоговые
The Commission noted that not only the comparator but a majority of countries provided a credit through their tax systems to married taxpayers. Комиссия отметила, что не только компаратор, но и большинство стран предоставляют через свои налоговые системы льготы состоящим в браке налогоплательщикам.
They could also remove import and export quotas, some tax exemptions, non-targeted subsidies and other policies that grant privileges to special interest groups. Целесообразно также отменить импортные и экспортные квоты, некоторые налоговые льготы, нецелевые субсидии и другие привилегии, предоставляемые определенным группам.
The United Kingdom eventually offered the Cayman Islands tax concessions to counter fears within the Territory that the implementation of the directive would destroy its financial services industry. В итоге Соединенное Королевство согласилось предоставить Каймановым островам налоговые льготы, чтобы снять опасения территории, что выполнение директивы приведет к краху сектора финансовых услуг.
Even if the taxes are not paid by the enterprise, the tax claims of the government will be determined and recorded in the financial accounts. Даже если налоги предприятием не уплачиваются, налоговые требования государственного органа будут определяться и регистрироваться на финансовых счетах.
In March 2004, the Administration approved the write-off for some accounts of an amount of $394,696 for the tax years 1997 to 1998. В марте 2004 года администрация утвердила списание по нескольким счетам суммы в размере 394696 долл. США за 1997 и 1998 налоговые годы.
Strict tax inspections were carried out on every business associated with Georgians, and the police hunted down and detained anybody of "Georgian appearance". Жесткие налоговые проверки проводятся на всех предприятиях, связанных с грузинами, а полиция выслеживает и арестовывает всех лиц "грузинской наружности".
The depressed state of the economy has led to a severe decline in tax and other revenue. В результате экономического кризиса резко сократились налоговые и другие поступления.
It also conducts audits to determine whether organizations continue to operate as required by the tax laws, and assesses taxes and imposes other sanctions for non-compliance. Кроме того, проводятся ревизии для установления того, продолжают ли организации действовать так, как этого требуют налоговые законы, определяется уровень налогов и вводятся другие санкции за невыполнение.
Nearly every nation in the world uses fiscal and tax incentives to encourage R&D and investments in sophisticated machinery and there are also specific programmes for SMEs. Почти во всех странах мира используются фискальные и налоговые льготы для стимулирования НИОКР и инвестиций в новейшую технику и существуют также конкретные программы для МСП.
The Government also reports that it provides fiscal and tax privileges to cooperatives and that the former State-run cooperatives have been privatized. Правительство сообщает также, что оно предоставляет кооперативам кредитно-финансовые и налоговые льготы и что ранее находившиеся в государственной собственности кооперативы были приватизированы.
These forms can be practically of any type: tax returns, claims on receiving of social assistance, on the passport form, driving license form and other. Формы могут быть практически любыми: налоговые декларации, запросы на получение социальной помощи, форма на паспорт или водительские права и другие.
As tax audits are typically the first phase in a transfer pricing dispute, the report highlights that this upward trend will only continue. Так как налоговые проверки, как правило, являются первым этапом в ходе рассмотрения споров по трансфертному ценообразованию, в отчете подчеркивается, что такая тенденция роста продолжится.
Tsar Ivan IV granted large estates near the Urals as well as tax privileges to Anikey Stroganov, who organized large scale migration to these lands. Царь Иван Грозный предоставил огромные владения на Урале и налоговые привилегии Аникею Строганову, который организовал крупномасштабное переселение людей на эти земли.
Different economic parameters, such as tax rates and investment rates, could be entered by setting the valves which controlled the flow of water about the computer. Экономические показатели (например, налоговые ставки и инвестиционный курс) вводились установкой клапанов, которые контролировали поток воды в компьютере.
There was little evidence of damage from environmental taxes on competitiveness and tax design was important, e.g. recycling of revenues, exemptions and cuts in exchange for good performance. Практически нет каких-либо данных, свидетельствующих о том, что экологическое налогообложение наносит ущерб конкуренции, при этом большое значение имеет схема налогообложения, например: возврат доходов, налоговые изъятия и скидки в обмен на достижение эффективных показателей деятельности.
We achieve it because "Primum" can offer a lot more than on time issued tax records. И мы достигаем этого, потому что бухгалтерия "Primum" вовремя выполняет все налоговые отчеты.
What tax privileges are stipulated by the regional legislation for projects with promotion of the foreign capital? Какие налоговые льготы предусмотрены региональным законодательством для проектов с привлечением иностранного капитала?
Reagan's policies proposed that economic growth would occur when marginal tax rates were low enough to spur investment, which would then lead to higher employment and wages. Политика Рейгана предполагала, что экономический рост начнётся, когда налоговые ставки снизятся достаточно для того, чтобы стимулировать инвестиции, что в дальнейшем приведёт к ускорению экономического роста, большей занятости и повышению заработной платы.
For the 1945 election, State Printing House printed the election forms, later it produced the tax notes during the 1946 hyperinflation. На выборы 1945 года Государственная типография Венгрии производила избирательные бюллетени, а во время гиперинфляции 1946 года - налоговые банкноты.
The Lebanese Government faces major challenges in order to meet the requirements of a fiscal adjustment program focusing on tax reforms and modernization, expenditure rationalization, privatization, and improved debt management. Правительство Ливана сталкивается с серьезными проблемами в целях удовлетворения требований финансовой корректировки программы с акцентом на налоговые реформы и модернизацию, рационализацию расходов, приватизацию и совершенствование управления долгом.
AT&T returned $14.5 million to New York City to compensate it for tax abatements made as part of a 1987 renegotiation. АТ&Т вернула $14,5 миллиона Нью-Йорку в качестве компенсации за налоговые льготы, предоставленные в ходе соглашения 1987 года.
In addition to political and economic catalysts, there are also global tax related catalysts that continue to influence the growth of the offshore industry. Помимо благоприятных политических и экономических факторов, существуют и положительные глобальные налоговые факторы, которые по-прежнему будут способствовать развитию оффшорной отрасли.
Thus tax preferences allow the investor to reduce financial load of an enterprise on 39-40% in comparison with other economical subjects in Belarus. Таким образом, налоговые льготы позволяют инвестору снизить финансовую нагрузку предприятия на 30-40%, по сравнению с другими субъектами хозяйствования в Беларуси.
According to the British newspaper The Financial Times, Belarus plans to attract foreign investors into the project «through tax incentives, liberal laws regarding foreign ownership and a well-educated labour force». По данным британской газеты Financial Times, Белоруссия планирует привлекать иностранных инвесторов в проект «через налоговые льготы, либеральное законодательство относительно зарубежной собственности и хорошо образованную рабочую силу».
Under a JLL, the airline receives tax deductions in its home country, and the Japanese investors are exempt from taxation on their investment. По данному виду лизинга авиакомпания получает налоговые вычеты в своей стране, и японские инвесторы освобождаются от налогообложения на их инвестиции.