Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговые

Примеры в контексте "Tax - Налоговые"

Примеры: Tax - Налоговые
In addition to the two principal operational objectives of tax treaties, there are several ancillary objectives. Помимо этих двух важнейших оперативных целей налоговые договоры предусматривают несколько вспомогательных целей.
When these countries enter into tax treaties, there may be multiple official versions of the treaty in various languages. Когда эти страны заключают налоговые договоры, может существовать множество официальных текстов договора на разных языках.
And your tax incentives are competitive, ms. Lyons. И ваши налоговые льготы выгодны, мисс Лайонс.
I looked into the tax paperwork, and there's one partner left off the public listing. Я посмотрел их налоговые декларации, и один из партнеров не числится в официальных списках.
The proposed bill also offered tax cuts that were to benefit the rich, something the SPD opposed. В предлагаемом законопроекте также предлагаются налоговые льготы, которые должны были принести пользу богатым, что противостояло СДПГ.
The merchants that were violating the tax laws for this salt were forbidden to trade salt. Купцам, нарушившим налоговые законы, было запрещено торговать солью.
Could be our tax dollars at work. Если бы наши налоговые поступления так работали.
All I know about the Williams is their tax returns are classified. О Уильямсонах мне удалось узнать только то, Что их налоговые отчеты засекречены.
His tax returns reference bank accounts that don't even exist - it goes on and on. Его налоговые декларации поручительства, банковские счета которые даже не существуют - все зациклилось.
Many focus on the quality of institutions, such as courts and tax authorities. Многие фокусируются на качестве институтов, таких как суды и налоговые органы.
In addition, tax systems and social-welfare programs in many countries are designed in ways that discourage women from working. Кроме того, налоговые системы и программы социального обеспечения во многих странах разработаны таким образом, что не благоприятствуют занятости женщин.
Of course, developing countries should not simply mimic developed economies' tax systems. Разумеется, развивающимся странам не следует просто имитировать налоговые системы развитых стран.
Emerging-market policymakers hope that incentives like tax breaks and free land will induce innovators to settle and prosper there. Политики развивающихся стран надеются, что такие стимулы, как налоговые льготы и свободные земли, будут стимулировать новаторов обосноваться там и процветать.
Addressing inequality requires greater redistribution through national tax systems, together with enhanced programs for adult education, presumably making heavy use of new technologies. Устранение неравенства требует большее перераспределение доходов через национальные налоговые системы, вместе с расширением программ образования для взрослых, и интенсивное использование новых технологий.
They hand out all kinds of business tax breaks. Они раздают всевозможные налоговые льготы для бизнеса.
Sanctions purportedly undermine the regime by causing widespread unrest and by reducing the government's power base and tax collections. Предполагается, что санкции подрывают режим, вызывая повсеместные беспорядки и ослабляя опору власти правительства, а также уменьшая налоговые поступления.
In particular, tax rates that affect stocks have varied through time as political pressures change. В частности, налоговые ставки, влияющие на акции, менялись с течением времени в зависимости от изменения политического давления.
In 1991, marginal tax rates were cut by 10-20% for large parts of the population. В 1991 году максимальные налоговые ставки были сокращены на 10%-20% для большей части населения.
Stimulus spending aims to use higher government outlays or tax incentives to offset the decline in household consumption and business investment. Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса.
After all, tax rates were higher in the 20th century and regulation more extensive. В конце концов, в 20-ом веке налоговые ставки были выше, а регулирование жестче.
And our goal is to inspire the American public who is paying for this mission through tax dollars. И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию.
Under Maria Theresa, they received financial support and long-term tax relief. На новом месте они получали финансовую поддержку и долговременные налоговые льготы.
Well, it's all tax deductible. Ну, это всё налоговые вычеты.
I subpoenaed tax records and bank statements from everyone at the lab. Я запросил налоговые отчеты и данные по банковским счетам на всех в лаборатории.
As a consequence of the ensuing tax competition, corporate-tax rates have fallen to 15-25% in most European countries. В результате возникшей после этого налоговой конкуренции, в большинстве европейских стран корпоративные налоговые ставки упали на 15-20%.