Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговые

Примеры в контексте "Tax - Налоговые"

Примеры: Tax - Налоговые
Tax systems then in place in many LDCs had displayed a number of remarkably similar characteristics which adversely affected resource mobilization and allocative efficiency. З. Налоговые системы, существовавшие в то время во многих НРС, обнаруживали ряд весьма схожих особенностей, которые отрицательно сказывались на мобилизации ресурсов и эффективности их распределения.
Tax and fiscal incentives could also be granted to encourage domestic SMEs to invest in environmental improvements. В целях поощрения инвестиций отечественных МСП в мероприятия по улучшению экологических параметров производства могут использоваться и налоговые и фискальные стимулы.
Tax holidays can be used creatively for the greater benefit of the host country, for example for the development of new products. Налоговые льготы могут использоваться более эффективно для экономики принимающей страны, например в целях стимулирования разработки новой продукции.
Tax concessions have also been provided to enable rural producers to offset environmental management costs. Сельским производителям предоставляются также налоговые льготы для компенсации их расходов, связанных с охраной окружающей среды.
Tax records, city and state permit applications, contract bids. Налоговые декларации, разрешение от властей штата, тендерные предложения.
Tax incentives encourage private builders to construct new housing units. В целях содействия строительству новых жилых единиц частным строителям предоставляются налоговые льготы.
Tax rolls show a Wayne Lewis owned the house back in 1994. Налоговые выплаты указывают, что в 1994 году дом принадлежал Уейну Льюису.
Tax exemptions and subsidies have been used to lower food prices. Для снижения цен по продовольствие были введены налоговые льготы и субсидии.
Tax expenditure, unlike regulation, is simple to measure; nonetheless it is seldom done. Налоговые расходы, в отличие от регулирования, легко измерить; тем не менее, это делается весьма редко.
Tax incentives were provided to encourage energy-saving devices in homes and buildings, and standards were applied to energy-consuming goods. Были введены налоговые стимулы для того, чтобы поощрять использование в жилых и служебных зданиях энергосберегающих приборов, а к энергопотребляющим товарам стали применяться стандарты.
Tax rates are based on ozone-depleting potential. Налоговые ставки основываются на озоноразрушающей способности.
Tax deductions or subsidies are available for research and development programmes for new technologies or the prevention of pollution. Налоговые скидки или субсидии предоставляются в отношении программ, исследований и разработок в области новых технологий или предотвращения загрязнения.
Tax issues related to trade and investment: primarily indirect taxes Налоговые вопросы, связанные с торговлей и инвестициями; главным образом косвенные налоги
Tax incentives are established for legal or natural persons who donate to environmental organizations or who invest in regions with high unemployment. Налоговые стимулы установлены для юридических или физических лиц, которые субсидируют экологические организации или которые осуществляют инвестиции в регионы с высоким уровнем безработицы.
Tax rules, on the other hand, require a balance sheet and an income statement from all first-class merchants. С другой стороны, налоговые правила требуют составления балансового отчета и отчета о прибылях и убытках от всех первоклассных торговых компаний.
Tax collectors used to be Public Enemy Number One; now bankers have usurped that role. Налоговые инспекторы обычно были врагами общества номер один; теперь эту роль узурпировали банкиры.
Tax concessions are available to shipowners who register their ships at Gibraltar. Судовладельцам, которые регистрируют свои корабли в Гибралтаре, предоставляются налоговые льготы.
Tax rates on different fuels vary by more than 50% across the EU, causing major distortions in the single market. Налоговые ставки на различные виды топлива в странах ЕС различаются более чем на 50 %, создавая серьезные искажения в едином рынке.
Tax havens, with special reference to exchanges of information. "Налоговые убежища" (с упором на обмен информацией).
Tax administrators from developing and transitional economy countries encounter considerable difficulties in understanding the controversial taxation issues involved in, for example, transfer pricing mechanisms and innovative financial instruments. Налоговые ведомства развивающихся стран и стран с переходной экономикой сталкиваются со значительными трудностями, пытаясь разобраться в противоречивых вопросах налогообложения, связанных, в частности, с механизмами трансфертного ценообразования и новыми финансовыми инструментами.
Family Tax Benefit payments help families with the cost of raising children. Налоговые льготы помогают семьям в связи с расходами на воспитание детей.
Tax reductions, when utilized, should target the poorest members of society. Налоговые скидки в тех случаях, когда они используются, должны быть нацелены на самых бедных членов общества.
Tax credits and other incentives to R&D are based on binding definitions that identify eligible activities. Налоговые льготы или другие виды стимулирования НИОКР применяются на основе обязательных определений, позволяющих установить подпадающие под них виды деятельности.
2.2.4. Tax incentives for certain newly commercialized technologies should be introduced. 2.2.4 Необходимо ввести налоговые льготы для некоторых недавно появившихся на рынке технологий.
All three above-mentioned must be negotiated with the Tax Committee. Все три вышеупомянутые налоговые скидки необходимо согласовывать с Налоговым комитетом.