Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговые

Примеры в контексте "Tax - Налоговые"

Примеры: Tax - Налоговые
(b) Subsidies, tax breaks and preferential treatment in public procurement incentivize female-led initiatives. Ь) Субсидии, налоговые льготы и преференции при осуществлении государственных закупок стимулируют развитие возглавляемых женщинами компаний.
France also proposed tax changes to reduce the incentive to hire workers under short-term contracts. Франция также предложила налоговые изменения с целью сокращения стимулов в случае найма работников по краткосрочным контрактам.
Direct incentives, for instance, such as tax incentives, can encourage investments that directly support local smallholders. Прямые стимулы, например налоговые, могут благоприятствовать инвестициям, которые непосредственно направляются на поддержку местных мелких собственников.
Since Diane works at the IRS, she offered to pull our victims' tax records. Так как Диана работает в федеральном агентстве по сбору налогов она предложила поднять налоговые счета наших жертв.
I was looking through your victims' tax filings, and I noticed something in the log. Я просматривала налоговые декларации ваших жертв, и кое-что заметила в записях.
As I understand it, we only buy properties if the tax incentives work for us. В моем понимании, мы покупаем имущество только, если налоговые компенсации выгодны нам.
He's under house arrest for tax fraud, embezzlement, and racketeering. Он под домашним арестом за налоговые махинации, хищение и вымогательство.
I can show you my tax returns for the receipts from that year. Я могу показать вам мои налоговые декларации на доход того года.
Well, there are tax credits, government rebates. Ну, есть налоговые льготы, государственные скидки.
Without the plant, our tax base will be decimated, And we won't be able to pay city workers. Без завода налоговые поступления прекратятся, и мы не сможем оплачивать городских рабочих.
And in turn we provided tax breaks And expanded city services. И в свою очередь, мы предоставили налоговые льготы и развитие городской инфраструктуры.
They took tax incentives, wiped out local stores, and give nothing back in return. Они получили налоговые льготы, что разорило местные магазины и они ничего не дали взамен.
You want bigger tax breaks for families, you want better funding for public schools. Вы хотите иметь налоговые льготы для семей, лучшее финансирование для муниципальных школ.
I looked into the tax paperwork, and there's one partner left off the public listing. Я посмотрел в налоговые документы, И остался один партнер из списка.
I mean, the tax benefits alone are worth the paperwork. Я хочу сказать, что одни только налоговые льготы стоят бумажной возни.
Your cargo is their employees' tax returns. Твой груз - налоговые декларации их работников.
I just can't find the tax returns. Я просто не могу найти налоговые декларации.
Kaplan files state and federal tax returns. prepared by Drew Turner. Налоговые декларации Каплана - федеральные и штата - подготовлены Дрю Тернером.
I was just picking up some old tax receipts. Я лишь собирала старые налоговые поступления.
Some "s" corp, looks like a tax shelter. Несколько других корпораций, похожих на "налоговые убежища".
And our goal is to inspire the American public who is paying for this mission through tax dollars. И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию.
As they grew up, I gave them bank accounts, library cards, tax returns. Когда они вырастали, я открывал на их имена банковские счета, библиотечные карточки, налоговые декларации.
T ax breaks are tax relief now. Ты знаешь, снижение налогов в настоящий момент и есть налоговые льготы.
We love each other, and the tax break is substantial. Мы любим друг друга, а возможные налоговые льготы весьма значительны.
The president needs you to fulfill one of your constitutional duties and vote for the tax credit. Президенту нужно, чтобы ты пошел туда и выполнил одну из своих двух конституционных обязанностей: проголосвал за налоговые льготы на этанол.