Waste disposal facility: waste disposal grounds, authorized waste dumps, slurry pits, rock dumps and other specially equipped places for the storage and burial of wastes. Transboundary movement: Any transport of waste from a region under the national jurisdiction of another State. |
Объект размещения отходов - полигоны, санкционированные свалки, шламохранилища, отвалы горных пород и другие специально оборудованные места для хранения и захоронения отходов; трансграничное перемещение - любое перемещение (транспортирование) отходов из района, находящегося под национальной юрисдикцией другого государства. |
Parallel education differs from technical education in that it offers technical and vocational education through practical, technical and theoretical training programmes that are specially designed to focus on the practical skills and abilities which students need to acquire. |
Различие между параллельным обучением и техническим обучением состоит в том, что первое является профессиональным обучением, задача которого - дать обучаемому необходимые практические навыки и знания на основе практических и теоретических технических учебных программ, разрабатываемых специально для этой конкретной цели. |
A..b. Systems specially designed or modified for the automated control of the motion of submersible vehicles in 8.A.. of this Annex using navigation data and having closed loop servo-controls: Enabling; |
A..b. Системы, специально спроектированные или модифицированные для автоматического управления движением подводных аппаратов, указанных в пункте 8.A.. настоящего Приложения, использующие навигационные данные и имеющие сервоуправляющие средства с замкнутым контуром: Способные управлять движением аппарата...; |
Computers, as follows, and specially designed related equipment, "electronic assemblies" and components therefor: "Systolic array computers"; b. "Neural computers"; |
Нижеперечисленные ЭВМ, специально спроектированное сопутствующее оборудование, «электронные сборки» и компоненты для них: «ЭВМ с систолической матрицей»; Ь. |
Special finishing options make appearance of table much richer, and sparkling - vitriform finishing lookes like it was created specially for this table. Appearance of table can be enriched with spiral mill decors for legs. |
специальный выбор вариантов отделки делает его внешний вид ещё более богатым, а блестящая стекловидная, словно специально созданная для этой модели, дополняет её роскошный вид. |
The owner is obliged to clean and neatly stack the usable construction material on the site, to remove the remaining material and dispose of it at the specially designated scrap yard at Gornji Daruvar and, subsequently, to level the construction site. |
З. Владелец обязуется провести расчистку территории и аккуратно сложить годный к использованию строительный материал на участке, вывезти оставшийся материал и свезти его в специально отведенное место в Горни Даруваре и после этого произвести планировку строительного участка. |
5.7.1. Except in the case of vehicles specially designed or adapted for transport of these goods such as, for example, vehicles with dips in the loading-platform floor, such objects shall be properly immobilized and secured. |
5.7.1 Эти грузы надлежащим образом устанавливаются и закрепляются, если только они не перевозятся на транспортных средствах, специально сконструированных или оборудованных для этих перевозок, например на транспортных средствах, имеющих углубления в грузовой платформе. |
It was felt that the management of the global drug facility should not lead to additional financial expenses by UNDCP and that it would therefore be efficient if the management of the core fund could be entrusted to a trust to be specially created for that purpose. |
Было высказано мнение о том, что управление глобальным фондом по наркотикам не должно влечь за собой дополнительных финансовых расходов для ЮНДКП и поэтому было бы целесообразно поручить управление основным фондом целевому фонду, который следует специально создать для этой цели. |
II.A0.006 Nuclear detection systems for detection, identification or quantification of radioactive materials and radiation of nuclear origin and specially designed components therefore |
II.А0.006 Системы обнаружения, идентификации и измерения радиоактивных материалов и источников радиоактивного излучения и их компоненты, специально сконструированные для этих целей. |
The ROAR analysis confirms that whether in Afghanistan, Bosnia-Herzegovina, India or the Philippines, recovery from natural and man-made disasters at the national or regional level involves developmental activities, supported by a number of specially designed initiatives. |
анализ ГООР подтверждает, что независимо от того, идет ли речь об Афганистане, Боснии и Герцеговине, Индии или Филиппинах, ликвидация последствий стихийных бедствий и антропогенных катастроф на национальном или региональном уровнях предполагает проведение мероприятий в области развития с опорой на ряд специально разработанных инициатив. |
Under article 1 of the Entry, Exit and Passports Act of 14 June 1994, every Azerbaijani citizen has the right freely to enter and depart the country through specially designated checkpoints in accordance with the procedure established by law. |
Согласно статье 1 закона Азербайджанской Республики "О выезде из страны, въезде в страну и паспортах" от 14 июня 1994 года каждый гражданин Азербайджанской Республики обладает в установленном законом порядке правом на свободный выезд из страны и въезд в страну через специально отведенные пункты контроля. |
In addition, there are more than 7,000 voluntary observing ships, 15 specially equipped, automated upper-air observing ships, more than 600 active drifting data buoys and 100 moored data buoys covering the coastal and open ocean areas. |
Кроме того, насчитывается более 7000 кораблей добровольного наблюдения, 15 специально оборудованных кораблей с автоматизированной системой наблюдения верхних слоев атмосферы, более 600 постоянно дрейфующих буйков сбора данных и 100 стационарных буйков сбора данных, охватывающих прибрежные районы и районы открытого океана. |
2.1. In the case of ordinary laminated-glass windscreens, tests other than headform tests (paragraph 3.2. below) and tests of optical qualities shall be conducted on flat test pieces which are either cut from actual windscreens or are specially made for the purpose. |
2.1 Для обычных многослойных безосколочных ветровых стекол все испытания, за исключением испытаний на удар с помощью модели головы (пункт 3.2 ниже) и испытаний на оптические свойства, проводятся на плоских образцах, которые либо вырезаются из имеющихся ветровых стекол, либо изготавливаются специально для этой цели. |
Departmental needs are also addressed in specially designed workshops, and language maintenance programmes are designed to assist staff in the ongoing challenge of retaining their linguistic competence once they have achieved proficiency. |
Потребности департаментов также удовлетворяются с помощью специально предназначенных для этого семинаров и программ для сохранения навыков владения языком, призванных помогать сотрудникам решать постоянную проблему сохранения навыков владения языком после достижения уровня свободного владения им. |
GBU-24 Paveway III - Mk 84/BLU-109 2,000 lb (907 kg) class bomb GBU-27 Paveway III - BLU-109 2,000 lb (907 kg) bomb with penetration warhead, specially designed for F-117 because the large fins of GBU-24 couldn't fit into the bomb bay of F-117. |
GBU-24 Paveway III - Mk 84/BLU-109 GBU-27 Paveway III - BLU-109907-кг бомба с пенетрирующей БЧ специально для F-117 со складным оперением (GBU-24 не помещались в бомбовый отсек F-117). |
The Committee notes with concern that it is still permissible to promote the use of tobacco through advertising in the State party and that, while the use of tobacco-derived products is banned in publicly accessible areas, smoking is permitted in areas specially designed for the purpose. |
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что до сих пор разрешена в государстве-участнике пропаганда использования табака с помощью рекламы и что, хотя использование табачных изделий в открытых для публики местах запрещено, курение до сих пор разрешено в местах, специально отведенных для этой цели. |
C.. 'Insulation' material in bulk form usable for rocket motor cases in the systems specified in 1.A. or specially designed for systems specified in 19.A.. or 19.A.. |
Изоляционный материал в виде заготовок, используемый для корпусов твердотопливных ракетных двигателей в системах, указанных в позиции 1.А, или специально разработанный для систем, указанных в позиции 19.А. или 19.А. |
B.. "Production equipment", and specially designed components therefor, for the "production", handling or acceptance testing of liquid propellants or propellant constituents specified in 4.C. |
«Производственное оборудование» для «производства», обслуживания или приемочных испытаний жидких топлив и топливных компонентов, указанных в позиции 4.С, и специально разработанные для него элементы |
The Second Channel of the Lithuanian Radio, "Klasika", has a daily one-hour broadcast of cultural-educative character "Santara", specially designed for Lithuania's national minorities, and a daily thirty-minute broadcast in the Polish language (see table 16 in the annex). |
Второй канал Литовского радио, «Классика», имеет в своей программе передач ежедневную часовую программу культурно-образовательного плана под названием «Сантара», специально рассчитанную на национальные меньшинства Литвы, и ежедневную 30-минутную программу на польском языке (см. Таблицу 16 в Приложении). |
2.8.1.2 Digital controllers, which use specially designed vibration test software, with a real-time bandwidth greater than 5 kHz and designed for use with vibration test systems in paragraph 2.8.1.1; |
2.8.1.2 цифровые контроллеры, объединенные со специально предназначенными виброиспытательными программами с полосой частот в реальном режиме времени более 5 кГц и предназначенные для использования в виброиспытательных системах, о которых говорится в пункте 2.8.1.1; |
THEY HAVE TO BE ORDERED SPECIALLY. |
Их необходимо заказывать специально. |
Specially authorized courts were abolished. |
были упразднены специально уполномоченные суды. |
Specially outfitted for the listener. |
Специально оборудовано для слухача. |
(a) Specially engineered landfill |
а) Сброс на специально оборудованную свалку |
Act on the Protection of Specially Designated Secrets |
Закон о защите специально обозначенных секретов |