Английский - русский
Перевод слова Specially
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Specially - Специально"

Примеры: Specially - Специально
No State primary or secondary school except the College of Education in Social and Family Economics is specially reserved for girls. В государстве Бенина нет каких-либо начальных школ или колледжей среднего образования, специально отведенных для девочек, за исключением Колледжа социальной и домашней экономики.
Furthermore, many immigrants benefited from instruction and vocational training organized specially for them. Кроме того, многие иммигранты участвуют в программах обучения и профессионально-технической подготовки, которые организуются специально для них.
This is a specially constituted court presided over by a Magistrate who sits with assessors. Этот суд является специально созданным судом под председательством магистрата, в работе которого участвуют также заседатели.
This programme specially targets the girl child in an attempt to reduce the vulnerability of girls. Эта программа специально нацелена на девочек, с тем чтобы понизить их уязвимость.
Work on the enormous task of changing attitudes about violence against women in communities had been undertaken by specially assigned community development officers. С помощью специально назначенных сотрудников по вопросам общинного развития ведется работа по решению столь грандиозной задачи, как изменение сложившихся взглядов в общинах на проблему насилия в отношении женщин.
The Department had admitted that no programmes had yet been produced that were specially intended for the small island Non-Self-Governing Territories. Департамент признал, что программ, специально рассчитанных на малые островные несамоуправляющиеся территории, им пока не производилось.
It would be better to introduce a new category (D) specially targeted towards the new threats. Лучше было бы добавить новую категорию (D), специально ориентированную на эти новые угрозы.
The publication, which aims to inform the broader public about the World Conference, was specially developed to be distributed to secondary school students. Эта публикация, цель которой заключается в том, чтобы проинформировать более широкие слои населения о решениях Всемирной конференции, специально разработана для распространения среди учащихся средних школ.
The fielding of more than 300 specially recruited Volunteers from 80 different nationalities was done over a three-week period in April. В апреле в течение трех недель была проведена работа по размещению свыше 300 специально набранных добровольцев из 80 стран.
A basin agreement is concluded between the executive power entities of the neighbouring countries through specially authorized personnel for water use and protection. Бассейновое соглашение заключается между органами исполнительной власти сопредельных государств в лице специально уполномоченных органов управления использованием и охраной водного фонда.
The training was ongoing as the goal was to have these specially trained officers assigned to each station. Соответствующая подготовка продолжается, поскольку преследуется задача назначения на службу специально подготовленных сотрудников в каждый полицейский участок.
Efforts to adjust the composition of this trade to specially accommodate exports from CSN would be beneficial to them. На пользу им пошли бы усилия по корректировке структуры этой торговли, с тем чтобы специально обеспечить доступ для экспорта из СОП.
Usually both standard packages and specially developed applications are used in statistical institutions. Обычно в статистических учреждениях применяются как стандартные пакеты, так и специально разработанные приложения.
The authors use specially developed templates and tools during production. Авторы используют специально разработанные шаблоны и средства в ходе подготовки отчетов.
The Act provides that matters connected with the rights and interests of children must be considered by specially authorized courts. В соответствии с этим Законом дела, затрагивающие права и интересы детей, должны рассматриваться специально уполномоченными для этого судьями.
A warehouse is a specially designed database of microdata drawn on a regular basis from the existing, separate data stores. Хранилище представляет собой специально разработанную базу микроданных, собираемых на регулярной основе из существующих обособленных информационных массивов.
Certain figures come from other sources, in particular the most recent census in 1990; they have been specially marked. В отношении некоторых цифр пришлось использовать другие данные, в частности данные последней переписи населения 1990 года; эти цифры специально отмечены.
It was noted that land consolidation should be carried out on the basis of specially developed land management and land-use planning projects. Было отмечено, что консолидацию земель следует осуществлять на основе специально разработанных проектов планирования землепользования и землеустройства.
Some recently constructed buildings consist of specially designed housing intended to enable the elderly to stay in their homes. В некоторых недавно построенных зданиях имеются специально оборудованные жилые единицы, приспособленные под нужды престарелых.
Insurance programs specially designed for foreign workers are in the process of implementation. Осуществляются специально разработанные программы страхования иностранных работников.
That document will be discussed at a specially convened task force meeting on 7 July 2002. Этот документ будет обсуждаться на специально созываемом 7 июля 2002 года совещании целевой группы.
The members of the global youth network communicate with each other through Internet discussion groups that were created specially for this purpose. Члены глобальной молодежной сети общаются между собой в рамках интернетовских дискуссионных групп, которые были специально созданы для этой цели.
Articles specially designed for the initiation of blasting explosives. Изделия, специально предназначенные для инициирования бризантных ВВ.
Ten persons with motor disabilities were employed in specially accommodated workplaces as accountants and computer information editors. Десять лиц с двигательными нарушениями приступили к работе на специально оборудованных рабочих местах в качестве бухгалтеров и редакторов компьютерной информации.
Where specially signposted stopping places exist, their use is mandatory only if they can still be reached. При наличии специально обозначенных знаками мест для стоянки их использование обязательно только тогда, когда до них можно добраться.