Английский - русский
Перевод слова Specially
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Specially - Специально"

Примеры: Specially - Специально
Used batteries may be carried in bulk in specially equipped wagons or containers. Отработавшие батареи могут перевозиться навалом в специально оборудованных вагонах или контейнерах.
Electronic equipment specially designed for re-entry vehicles; З. электронная аппаратура, специально разработанная для возвращаемых аппаратов
The detention centres are specially designed not to look like institutions for correctional treatment. Центры содержания под стражей специально оборудованы таким образом, чтобы не напоминать исправительные учреждения.
These standards are available online at a specially created page () that also features downloadable templates and validation procedures. Эти стандарты имеются в Интернете на специально созданной странице (), где также имеются загружаемые образцы и изложены процедуры проверки достоверности.
He asked what was meant by "specially selected". Выступающий интересуется, что означает "специально отобранный".
This task force consists of specially trained investigators specializing in domestic violence cases. Этот оперативно-следственный контингент состоит из следователей, специально подготовленных для ведения дел о бытовом насилии.
The individual youth meets always include campaigns that are specially oriented toward the current desires and needs of the young women and men. Отдельные сборы молодежи всегда включают мероприятия, специально ориентированные на текущие желания и потребности молодых женщин и мужчин.
Clerks of the Equality Court and Registrars are also specially designated and trained on equality issues before such designation. Служащие и секретари таких судов также специально назначаются и проходят предварительную подготовку по вопросам равенства.
There are also specially furnished and equipped rooms for pregnant prisoners. Для беременных заключенных имеются специально обставленные и оборудованные помещения.
Information on people living with HIV is strictly confidential. Medical assistance is provided to them by specially assigned medical staff. Сведения о людях, живущих с ВИЧ (ЛЖВ), являются строго конфиденциальными, медицинскую помощь данным лицам в учреждениях оказывают специально закрепленные медработники.
The Kyoto Convention also expressly refers to "specially trained animals" among the types of relief consignments that should be prioritized for expedited processing. В Киотской конвенции в связи с различными поставками помощи, ускоренная обработка которых должна осуществляться в приоритетном порядке, также четко говорится о «специально обученных животных».
Statements are taken in a child-friendly environment by specially certified detectives. Беседы с такими детьми проводят в благожелательной для них обстановке специально подготовленные следователи.
The new legislation would mean greater parliamentary independence, as parliamentary matters would be governed through a specially composed management commission. Новый закон усилит парламентскую независимость, поскольку парламентские вопросы будут рассматриваться через специально созданную комиссию по вопросам управления.
"pusher": a vessel specially built to propel a pushed convoy. «Толкач» - судно, специально построенное для приведения в действие состава судов методом толкания.
For this purpose, specially equipped checkpoints may be established. Для этой цели могут быть созданы специально оборудованные контрольные пункты .
Market surveillance consists of two types of controls inspection (by specially trained policy officers) and conformity verification (in-depth analysis of products by INMETRO). Надзор за рынком включает в себя две категории мер контроля: инспектирование (осуществляемое специально подготовленными сотрудниками полиции) и проверку соответствия (углубленный анализ продукции, проводимый ИНМЕТРО).
In addition, specially trained family violence coordinators had for some years been performing a useful service in all police districts. Кроме того, специально обученные координаторы по борьбе с насилием в семье уже несколько лет с большой пользой работают во всех полицейских участках.
War crimes trials are being conducted by specially appointed trial councils at the county courts of Zagreb, Rijeka, Split and Osijek. Судебные разбирательства по военным преступлениям проводятся специально учрежденными судебными советами в областных судах Загреба, Риеки, Сплита и Осиека.
Practically all specially authorized public authorities have electronic databases containing information on the state of the environment and environmental protection. Практически во всех специально уполномоченных государственных органах ведется банк данных о состоянии и охране окружающей среды в электронных базах.
Students with disabilities had received laptops specially designed to meet their needs. Учащиеся с ограниченными возможностями получили компьютеры, специально разработанные с учетом их потребностей.
Regionalization at UNFPA gained momentum in 2001 when UNFPA launched a comprehensive transition process specially geared towards strengthening its field operations. Регионализация в ЮНФПА стала набирать обороты в 2001 году, когда Фонд приступил к осуществлению всеобъемлющего переходного процесса, специально предназначенного для укрепления его полевых операций.
Upper secondary education is voluntary and comprises 17 national programmes as well as specially designed and independent study programmes. Старшее среднее образование является добровольным и осуществляется на основе 17 общенациональных программ, а также специально разработанных независимых учебных программ.
About 30 per cent of students in independent study programmes make the transition to a national or specially designed programme after one year. Около 30% учащихся, получающих подготовку по независимым учебным программам, переходят на обучение по общенациональной или специально подготовленной программе по истечении одного года.
According to statistics for the academic year 2001/02, only 47 per cent of schools have specially equipped facilities for these subjects. Согласно статистическому отчету за 2001/2002 учебный год специально оборудованные кабинеты по этим предметам имеются только в 47% школ.
State supervision in the area of compulsory State insurance is performed by a specially empowered central executive body. Государственный надзор в сфере общеобязательного государственного социального страхования осуществляет специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти.