| This is particularly critical when consulting children, which should generally only be done by specially trained personnel. | Это имеет особое значение в случае консультаций с детьми, которые обычно должны проводиться специально подготовленными специалистами. |
| The Constitution does make provision for an additional four female members specially elected from the four Regions. | Следует сказать, что Конституция предусматривает дополнительно еще четыре места для женщин, специально избираемых из четырех регионов страны. |
| A coordinating judge ensured that the circular was properly implemented nationwide, with field support from specially trained police focal points. | Судебный координатор обеспечивает правильное применение положений циркуляра на всей территории при поддержке на местах соответствующих подразделений специально подготовленных полицейских. |
| Schools provide tutoring by specially trained tutors both at school and in Roma settlements. | Школы организуют учебные занятия со специально подготовленными преподавателями как в школах, так и в поселениях рома. |
| The checks are carried out by physicians in a specially equipped examination room. | Осмотр проводит врач в специально оборудованной медицинской комнате. |
| Finally, when allowed entry, they found that the elevators specially installed to facilitate access were not working. | Наконец, после того как их впустили, оказалось, что лифты, специально установленные для облегчения доступа, не работают. |
| He had 'em specially made for his girlfriend. | Он их специально заказал для своей девушки. |
| I never had shoes made specially for me before. | У меня никогда не было ботинок, сделанных специально для меня. |
| A specially designed pleasure garden, complete with concubines. | Специально созданный сад удовольствий в комплекте с наложницами. |
| I was sent here specially from Klaipeda. | Меня сюда специально из Клайпеды прислали. |
| Weeks ago I ordered them specially. | Неделю назад я специально их заказал. |
| I came with them specially to protect you. | Я специально шел с ними, чтобы защитить вас. |
| That's why I signed it specially for you. | Поэтому я подписал книгу специально для тебя. |
| I had it specially flown over from Japan. | Пришлось специально везти его из Японии. |
| That's who ate my last piece of cake that my mother send me specially from Colombia. | Вот кто съел мой последний кусок торта, который мама специально прислала мне из Колумбии. |
| Finally, bloom chrysanthemum, as if specially for you. | Наконец, расцвели хризантемы, как будто специально для тебя. |
| You know, that dress was specially made for Nana when she was a model. | Знаешь, это платье сшили специально для бабули, когда она была моделью. |
| We were specially chosen out of the entire school. | Нас специально выбрали из всей школы. |
| These squirrels are specially trained to get the nuts out of shells. | Эти белочки специально обучены лущить орехи. |
| I have it specially flown in from my man in Mexico. | Мне ее специально привезли от моего человека в Мексике. |
| My own suit - specially delivered for the occasion. | Мой собственный костюм - специально доставленный по такому случаю. |
| I think you will be pleased with the man I've had specially brought from London. | Я думаю, что Вы будете довольны человеком, которого я специально привез из Лондона. |
| I mean, this truck has been specially outfitted for the weight. | В смысле, этот багажник был специально переделан, - чтобы выдерживать большой вес. |
| I suppose one of these weapons had been specially constructed to emit a radiation that our eyes couldn't stand. | Я полагаю, одно из этих оружий было специально создано чтобы создавать излучение, которого наши глаза не выдержат. |
| The data were randomly distorted using a specially written utility. | При помощи специально написанной утилиты данные подвергались случайному искажению. |